Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roots in the Stone
Wurzeln im Stein
What
did
you
think
would
happen,
Mother?
Was
dachtest
du,
was
geschehen
würde,
Mutter?
Did
you
think
you'd
free
your
flesh
from
the
fire?
Dachtest
du,
du
würdest
dein
Fleisch
vom
Feuer
befreien?
And
where
did
you
think
you'd
go,
Mother?
Und
wohin
dachtest
du
zu
gehen,
Mutter?
Trading
your
skins
for
scanes
divine
Tauschtest
deine
Häute
gegen
göttliche
Szenen
Did
you
think
you
would
ever
get
stuck
in
the
first
place
Dachtest
du,
du
würdest
überhaupt
jemals
stecken
bleiben
Picking
the
shards
of
glass
out
of
your
lovely
face,
Mother?
Und
picktest
die
Glasscherben
aus
deinem
schönen
Gesicht,
Mutter?
Left
my
love
in
the
ocean
Ließ
meine
Liebe
im
Ozean
Left
my
love
in
the
sea
Ließ
meine
Liebe
im
Meer
What
did
you
think
would
happen,
Mother?
Was
dachtest
du,
was
geschehen
würde,
Mutter?
Were
you
aware
of
how
the
years
had
come
and
gone?
Warst
du
dir
bewusst,
wie
die
Jahre
gekommen
und
gegangen
waren?
And
where
did
you
think
you'd
go,
Mother?
Und
wohin
dachtest
du
zu
gehen,
Mutter?
Spinning
your
wheels
through
the
dark
streets
of
the
town?
Deine
Räder
drehend
durch
die
dunklen
Straßen
der
Stadt?
Do
you
wish
that
the
days
would
get
on
with
Wünschst
du
dir,
dass
die
Tage
voranschreiten
würden
mit
Their
endings
and
night
would
play
nicely
with
the
shadows
in
your
blue
eyes?
ihren
Enden
und
die
Nacht
schön
spielen
würde
mit
den
Schatten
in
deinen
blauen
Augen?
And
what
did
you
think
we
would
do?
Und
was
dachtest
du,
würden
wir
tun?
Did
you
think
we
would
pray
to
the
gods
of
his
lies?
Dachtest
du,
wir
würden
zu
den
Göttern
seiner
Lügen
beten?
And
where
did
you
think
we
would
go,
Mother?
Und
wohin
dachtest
du,
würden
wir
gehen,
Mutter?
Did
you
think
we'd
retreat
to
the
Mecca
inside
your
mind?
Dachtest
du,
wir
zögen
uns
in
das
Mekka
in
deinem
Geist
zurück?
I
left
my
love
in
the
ocean
Ich
ließ
meine
Liebe
im
Ozean
I
left
my
love
in
the
sea
Ich
ließ
meine
Liebe
im
Meer
Left
my
love
in
the
cold
embrace
of
an
October
afternoon
Ließ
meine
Liebe
in
der
kalten
Umarmung
eines
Oktobernachmittags
I
left
my
love
in
the
sea
Ich
ließ
meine
Liebe
im
Meer
Is
that
what
you
wanted
to
happen?
Ist
es
das,
was
du
wolltest,
dass
geschieht?
Or
do
you
just
wish
Oder
wünschst
du
dir
nur
We
would
all
put
down
roots?
Wir
würden
alle
Wurzeln
schlagen?
Roots
in
the
Stone
Wurzeln
im
Stein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kat Jarvis
Attention! Feel free to leave feedback.