Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bedtime Stories
Gute-Nacht-Geschichten
Lay
along
side
me
beautiful
lady
Leg
dich
neben
mich,
schöne
Dame
Dark
as
the
blackest
hour
of
night
Dunkel
wie
die
schwärzeste
Stunde
der
Nacht
Deep
in
my
body
warm
and
lazy
Tief
in
meinem
Körper,
warm
und
träge
Under
the
sheets
and
out
of
sight
Unter
den
Laken
und
außer
Sichtweite
Won't
you
tell
me,
tell
me,
tell
me
bedtime
stories
Willst
du
mir
nicht,
sag
mir,
sag
mir
Gute-Nacht-Geschichten
erzählen
Oh
let
me
close
my
eyes
and
drift
away
Oh
lass
mich
meine
Augen
schließen
und
davontreiben
Tell
me,
tell
me,
tell
me
bedtime
stories
Erzähl
mir,
erzähl
mir,
erzähl
mir
Gute-Nacht-Geschichten
Tell
me
in
a
very
special
way
Erzähl
sie
mir
auf
eine
ganz
besondere
Weise
Rolling
and
tumbling
Wälzen
und
drehen
Sweet
sensation
doing
the
things
we
both
do
best
Süßes
Gefühl,
die
Dinge
tun,
die
wir
beide
am
besten
können
Making
the
most
of
a
situation,
yeah
Das
Beste
aus
einer
Situation
machen,
yeah
I
can't
stop
this
pounding
in
my
chest
Ich
kann
dieses
Pochen
in
meiner
Brust
nicht
stoppen
When
you
tell
me,
tell
me,
tell
me
bedtime
stories
Wenn
du
mir,
sag
mir,
sag
mir
Gute-Nacht-Geschichten
erzählst
Oh
let
me
close
my
eyes
and
drift
away
Oh
lass
mich
meine
Augen
schließen
und
davontreiben
Tell
me,
tell
me,
tell
me
bedtime
stories
Erzähl
mir,
erzähl
mir,
erzähl
mir
Gute-Nacht-Geschichten
Tell
me
in
a
very
special
way
Erzähl
sie
mir
auf
eine
ganz
besondere
Weise
Won't
you
tell
me,
tell
me,
tell
me
bedtime
stories
Willst
du
mir
nicht,
sag
mir,
sag
mir
Gute-Nacht-Geschichten
erzählen
Oh
let
me
close
my
eyes
and
drift
away
Oh
lass
mich
meine
Augen
schließen
und
davontreiben
Tell
me,
tell
me,
tell
me
bedtime
stories
Erzähl
mir,
erzähl
mir,
erzähl
mir
Gute-Nacht-Geschichten
Tell
me
in
a
very
special
way
Erzähl
sie
mir
auf
eine
ganz
besondere
Weise
Watching
the
night
lights
through
the
window
Die
Nachtlichter
durch
das
Fenster
beobachten
Sounds
of
the
city
on
the
run
Geräusche
der
eiligen
Stadt
Shadows
of
lovers
in
the
moon
glow
Schatten
von
Liebenden
im
Mondschein
I
feel
like
my
life
has
just
begun
Ich
fühle
mich,
als
hätte
mein
Leben
gerade
erst
begonnen
When
you
tell
me,
tell
me,
tell
me
bedtime
stories
Wenn
du
mir,
sag
mir,
sag
mir
Gute-Nacht-Geschichten
erzählst
Oh
let
me
close
my
eyes
and
drift
away
Oh
lass
mich
meine
Augen
schließen
und
davontreiben
Tell
me,
tell
me,
tell
me
bedtime
stories
Erzähl
mir,
erzähl
mir,
erzähl
mir
Gute-Nacht-Geschichten
Tell
me
in
a
very
special
way
Erzähl
sie
mir
auf
eine
ganz
besondere
Weise
Won't
you
tell
me,
tell
me,
tell
me
bedtime
stories
Willst
du
mir
nicht,
sag
mir,
sag
mir
Gute-Nacht-Geschichten
erzählen
Oh
let
me
close
my
eyes
and
drift
away
Oh
lass
mich
meine
Augen
schließen
und
davontreiben
Tell
me,
tell
me,
tell
me
bedtime
stories
Erzähl
mir,
erzähl
mir,
erzähl
mir
Gute-Nacht-Geschichten
Tell
me
in
a
very
special
way
Erzähl
sie
mir
auf
eine
ganz
besondere
Weise
(Doo,
doo,
doo
bedtime
stories)
repeat
(Doo,
doo,
doo
Gute-Nacht-Geschichten)
wiederholen
Tell
me,
tell
me,
tell
me
(bedtime
stories)
Erzähl
mir,
erzähl
mir,
erzähl
mir
(Gute-Nacht-Geschichten)
Oh
won't
you
tell
me,
tell
me,
tell
me
(bedtime
stories)
Oh
willst
du
mir
nicht,
sag
mir,
sag
mir
erzählen
(Gute-Nacht-Geschichten)
Tell
me,
tell
me,
tell
me
(bedtime
stories)
Erzähl
mir,
erzähl
mir,
erzähl
mir
(Gute-Nacht-Geschichten)
Oh
won't
you
tell
me,
tell
me,
tell
me
(bedtime
stories)
Oh
willst
du
mir
nicht,
sag
mir,
sag
mir
erzählen
(Gute-Nacht-Geschichten)
Tell
me,
tell
me,
tell
me
(bedtime
stories)
Erzähl
mir,
erzähl
mir,
erzähl
mir
(Gute-Nacht-Geschichten)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colin Still
Attention! Feel free to leave feedback.