Lyrics and translation Justin Hayward - New Horizons (Live)
Well
I've
had
dreams
enough
for
one
Что
ж,
у
меня
было
достаточно
снов
для
одного
And
I've
got
love
enough
for
three
И
у
меня
достаточно
любви
на
троих
I
have
my
hopes
to
comfort
me
У
меня
есть
свои
надежды,
которые
утешат
меня
I
got
my
new
horizons
out
to
sea
Я
открыл
свои
новые
горизонты
в
открытом
море
But
I'm
never
gonna
lose
your
precious
gift
Но
я
никогда
не
потеряю
твой
драгоценный
подарок
It
will
always
be
that
way
Так
будет
всегда
'Cause
I
know
I'm
going
to
find
Потому
что
я
знаю,
что
собираюсь
найти
My
own
peace
of
mind
Мое
собственное
душевное
спокойствие
Someday...
Когда-нибудь...
Where
is
this
place
that
we
have
found
Где
это
место,
которое
мы
нашли
Nobody
knows
where
we
are
bound
Никто
не
знает,
куда
мы
направляемся
I
long
to
hear,
I
need
to
see
Я
жажду
услышать,
мне
нужно
увидеть
'Cause
I've
shed
tears
too
many
for
me
Потому
что
я
пролила
слишком
много
слез
для
себя
But
I'm
never
gonna
lose
your
precious
gift
Но
я
никогда
не
потеряю
твой
драгоценный
подарок
It
will
always
be
that
way
Так
будет
всегда
'Cause
I
know
I'm
going
to
find
my
peace
of
mind
Потому
что
я
знаю,
что
обрету
душевный
покой.
Someday...
Когда-нибудь...
On
the
wind
soaring
free
На
ветру,
парящем
свободно
Spread
your
wings
Расправь
свои
крылья
I'm
beginning
to
see
Я
начинаю
понимать
Out
of
mind
far
from
view
Из
сердца
вон,
вдали
от
посторонних
глаз
Beyond
the
reach
of
the
nightmare
come
true
За
пределами
досягаемости
кошмара,
ставшего
явью
Well
I've
had
dreams
enough
for
one
Что
ж,
у
меня
было
достаточно
снов
для
одного
And
I
got
love
enough
for
three
И
у
меня
достаточно
любви
на
троих
I
have
my
hopes
to
comfort
me
У
меня
есть
свои
надежды,
которые
утешат
меня
I
got
my
new
horizons
out
to
sea
Я
открыл
свои
новые
горизонты
в
открытом
море
But
I'm
never
gonna
lose
your
precious
gift
Но
я
никогда
не
потеряю
твой
драгоценный
подарок
It
will
always
be
that
way
Так
будет
всегда
'Cause
I
know
I'm
going
to
find
my
own
peace
of
mind
Потому
что
я
знаю,
что
собираюсь
обрести
свой
собственный
душевный
покой.
Someday,
some
way...
Когда-нибудь,
каким-нибудь
образом...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Hayward
Attention! Feel free to leave feedback.