Justin Hayward - One Lonely Room - translation of the lyrics into German

One Lonely Room - Justin Haywardtranslation in German




One Lonely Room
Ein einsames Zimmer
One lonely room, nobody there
Ein einsames Zimmer, niemand da
Nobody sits in one lonely chair
Niemand sitzt in dem einsamen Stuhl
I know the feeling for the first time in my life
Ich kenne das Gefühl zum ersten Mal in meinem Leben
Oh, I should, I should have known better
Oh, ich hätte, ich hätte es besser wissen sollen
Oh, I should, I should have known
Oh, ich hätte, ich hätte wissen sollen
I should have known better
Ich hätte es besser wissen sollen
One lonely room, no footsteps on the floor
Ein einsames Zimmer, keine Schritte auf dem Boden
Nobody needs to answer the door
Niemand muss die Tür öffnen
I know the feeling for the first time in my life
Ich kenne das Gefühl zum ersten Mal in meinem Leben
Oh, I should, I should have known
Oh, ich hätte, ich hätte wissen sollen
I should have known better
Ich hätte es besser wissen sollen
Oh, I should, I should have known better
Oh, ich hätte, ich hätte es besser wissen sollen
You took the wind right of my sails
Du hast den Wind aus meinen Segeln genommen
You took my train right off the rails
Du hast meinen Zug von den Schienen genommen
You left a car that had no wheels
Du hast ein Auto ohne Räder hinterlassen
You left some shoes that had no heels
Du hast Schuhe ohne Absätze hinterlassen
You took the wind right of my sails
Du hast den Wind aus meinen Segeln genommen
You took my train right off the rails
Du hast meinen Zug von den Schienen genommen
One lonely room, nobody there
Ein einsames Zimmer, niemand da
Nobody sits in one lonely chair
Niemand sitzt in dem einsamen Stuhl
I know the feeling for the first time in my life
Ich kenne das Gefühl zum ersten Mal in meinem Leben
Oh, I should, oh, yes, I should have known
Oh, ich hätte, oh ja, ich hätte wissen sollen
I should have known better
Ich hätte es besser wissen sollen
Oh, I should, I should have known better
Oh, ich hätte, ich hätte es besser wissen sollen
You took the wind right of my sails
Du hast den Wind aus meinen Segeln genommen
You took my train right off the rails
Du hast meinen Zug von den Schienen genommen
You left a car that had no wheels
Du hast ein Auto ohne Räder hinterlassen
You left some shoes that had no heels
Du hast Schuhe ohne Absätze hinterlassen
You took the wind right of my sails
Du hast den Wind aus meinen Segeln genommen
You took my train right off the rails
Du hast meinen Zug von den Schienen genommen
You took the wind right of my sails
Du hast den Wind aus meinen Segeln genommen
You took my train right off the rails
Du hast meinen Zug von den Schienen genommen
You left a car that had no wheels
Du hast ein Auto ohne Räder hinterlassen
You left some shoes that had no heels
Du hast Schuhe ohne Absätze hinterlassen
You took the wind right of my sails
Du hast den Wind aus meinen Segeln genommen
You took my train right off the rails
Du hast meinen Zug von den Schienen genommen





Writer(s): Justin Hayward


Attention! Feel free to leave feedback.