Lyrics and translation Justin Hayward - The Western Sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Western Sky
Западное небо
Isn't
it
a
strange
world?
Не
правда
ли,
странный
мир?
With
you
and
me
Мы
с
тобой,
Gazing
at
each
other
Смотрим
друг
на
друга
Through
a
misty
scene
of
a
part
of
me
Сквозь
туманную
сцену
моей
души.
Dreaming
of
the
green
hills
Мечтаем
о
зелёных
холмах,
But
we
could
fly
Но
мы
могли
бы
летать,
Listening
to
the
night
bird
Слушая
ночную
птицу,
That
made
us
cry
with
its
lullaby
Которая
заставляла
нас
плакать
своей
колыбельной.
But
we'll
overcome
Но
мы
преодолеем
всё
And
stand
on
the
heights
И
встанем
на
вершины,
And
we'll
be
together
И
мы
будем
вместе
In
our
dreams
В
наших
снах.
As
we
look
around
us
Когда
мы
оглядываемся
вокруг,
The
world
goes
on
Мир
продолжает
жить,
We're
strangers
in
a
strange
land
Мы
— чужие
в
чужой
стране,
Tryna
find
where
we
don't
belong
Пытаемся
найти
место,
которому
не
принадлежим.
Shadows
in
the
darkness
Тени
во
тьме,
Just
passing
through
Просто
проходящие
мимо.
(Just
passing
through)
(Просто
проходящие
мимо.)
Now
that
I
have
found
you
Теперь,
когда
я
нашёл
тебя,
I
realize
what
I
got
to
do
Я
понимаю,
что
мне
нужно
делать.
(I
realize
what
I
got
to
do)
(Я
понимаю,
что
мне
нужно
делать.)
But
we'll
overcome
Но
мы
преодолеем
всё
And
stand
on
the
heights
И
встанем
на
вершины,
And
we'll
be
together
И
мы
будем
вместе
In
the
end
В
конце
концов.
Out
on
the
horizon
На
горизонте
The
west
wind
sighs
Западный
ветер
вздыхает.
(The
west
wind
sighs)
(Западный
ветер
вздыхает.)
A
beautiful
adventure
Прекрасное
приключение
Waiting
there
in
the
western
sky
Ждёт
нас
в
западном
небе.
(Waiting
there
in
the
western
sky)
(Ждёт
нас
в
западном
небе.)
Bring
me
some
redemption
Принеси
мне
искупление,
Take
me
home
Забери
меня
домой.
(Take
me
home)
(Забери
меня
домой.)
Take
me
where
my
heart
lies
Отведи
меня
туда,
где
моё
сердце.
Now
I
know
that
I'm
not
alone
Теперь
я
знаю,
что
я
не
одинок.
But
we'll
overcome
Но
мы
преодолеем
всё
And
stand
on
the
heights
И
встанем
на
вершины,
And
we'll
be
together
И
мы
будем
вместе
In
our
dreams
В
наших
снах.
In
the
end
В
конце
концов.
In
our
dreams
В
наших
снах.
(In
our
dreams,
in
the
end)
(В
наших
снах,
в
конце
концов.)
(In
our
dreams)
(В
наших
снах.)
In
the
end
В
конце
концов.
(In
the
end,
in
our
dreams,
in
the
end)
(В
конце
концов,
в
наших
снах,
в
конце
концов.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Hayward
Attention! Feel free to leave feedback.