Lyrics and translation Justin Hayward - Vincent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Starry
Starry
Night
Звёздная,
звёздная
ночь,
Paint
your
pallet
blue
and
grey
Палитра
твоя
в
голубых
и
серых
тонах.
Look
out
on
the
summers
day
Взгляни
на
летний
день,
Shadows
on
the
hills
Тени
на
холмах,
Sketch
the
trees
and
the
daffodills
Нарисуй
деревья
и
нарциссы,
Catch
the
breeze
and
the
winter's
chill
Улови
ветерок
и
зимнюю
стужу
In
colors
on
the
snowy
linen
land.
Красками
на
заснеженном
полотне.
And
now
I
understand,
what
you
tried
to
say
to
me.
И
теперь
я
понимаю,
что
ты
пытался
сказать
мне,
How
you
suffered
for
your
sanity
Как
ты
страдал
за
свою
здравомыслие,
How
you
tried
to
set
them
free
Как
ты
пытался
освободить
их,
They
would
not
listen
they
did
not
know
how
Они
не
слушали,
они
не
знали
как,
Perhaps
they'll
listen
now.
Возможно,
они
послушают
сейчас.
Starry
Starry
Night
Звёздная,
звёздная
ночь,
Flaming
flowers
that
bright
blaze.
Пылающие
цветы
в
ярком
пламени.
Swirling
clouds
in
violet
haze
Клубящиеся
облака
в
фиолетовой
дымке
Reflecting
Vincent's
eyes
of
china
blue.
Отражают
твои
глаза,
цвета
китайского
фарфора.
Colors
changing
hew
Меняющиеся
оттенки
красок,
Morning
fields
of
amber
grain.
Утренние
поля
янтарной
пшеницы.
Weathered
faces
lined
in
pain,
Обветренные
лица,
изборождённые
болью,
Are
soothed
beneath
the
artist's
loving
hand.
Успокаиваются
под
любящей
рукой
художника.
And
now
I
understand,
what
you
tried
to
say
to
me.
И
теперь
я
понимаю,
что
ты
пытался
сказать
мне,
How
you
suffered
for
your
sanity
Как
ты
страдал
за
свою
здравомыслие,
How
you
tried
to
set
them
free
Как
ты
пытался
освободить
их,
They
would
not
listen
they
did
not
know
how
Они
не
слушали,
они
не
знали
как,
Perhaps
they'll
listen
now.
Возможно,
они
послушают
сейчас.
For
they
could
not
love
you,
Ведь
они
не
могли
любить
тебя,
But
still
your
love
was
true.
Но
всё
же
твоя
любовь
была
настоящей.
And
when
no
hope
was
left
insight
on
that
Starry
Starry
Night,
И
когда
не
осталось
надежды
в
ту
звёздную,
звёздную
ночь,
You
took
your
life
as
lover
sometimes
do.
Ты
расстался
с
жизнью,
как
иногда
поступают
влюблённые.
But
I
could
have
told
you
Vincent
this
would
was
never
meant
for
one
as
beautiful
as
you.
Но
я
мог
бы
сказать
тебе,
Винсент,
этот
мир
никогда
не
был
предназначен
для
такого
прекрасного,
как
ты.
Starry
Starry
Night.
Звёздная,
звёздная
ночь.
Portraits
hung
in
empty
halls,
Портреты
висят
в
пустых
залах,
Frameless
heads
on
nameless
walls
Безрамные
головы
на
безымянных
стенах
With
eyes
that
watch
the
world
and
can't
forget.
С
глазами,
которые
смотрят
на
мир
и
не
могут
забыть.
Like
the
strangers
that
you've
met,
Как
незнакомцы,
которых
ты
встречал,
The
ragged
men
in
ragged
cloths,
Оборванные
мужчины
в
оборванной
одежде,
The
silver
thorn
of
bloody
rose
Серебряный
шип
кровавой
розы
Lie
crushed
and
broken
on
the
virgin
snow.
Лежит
раздавленный
и
сломанный
на
девственном
снегу.
Now
I
think
I
know,
what
you
tried
to
say
to
me.
Теперь,
мне
кажется,
я
знаю,
что
ты
пытался
сказать
мне.
How
you
suffered
for
your
sanity
Как
ты
страдал
за
свою
здравомыслие,
How
you
tried
to
set
them
free
Как
ты
пытался
освободить
их,
They
would
not
listen
they're
not
listening
still
Они
не
слушали,
они
до
сих
пор
не
слушают,
Perhaps
they
never
will.
Возможно,
они
никогда
не
услышат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Mclean
Attention! Feel free to leave feedback.