Lyrics and translation Justin Hurwitz - It Happened At Dawn
It Happened At Dawn
Это случилось на рассвете
It
happened
at
dawn
Это
случилось
на
рассвете,
Happened
in
this
park
Случилось
в
этом
парке.
A
guy
and
and
girl
had
dallied
till
the
moon
was
gone
Парень
с
девушкой
проболтали
до
утра,
Then
it
sprang
and
up
the
moment
came
the
sun's
to
blame
Потом
вдруг
настал
момент,
и
солнце
тому
виной,
Their
love
happened
at
dawn
Их
любовь
случилась
на
рассвете.
They'd
met
the
night
before,
the
water
shore
Они
встретились
прошлой
ночью
у
воды,
He
played
his
horn
across
the
park
Он
играл
на
трубе,
сидя
на
скамейке
в
парке.
And
so
they
strolled
И
вот
они
гуляли,
And
spoke
of
years
of
way
back
when
the
folks
would
dance
in
the
dark
И
говорили
о
былых
временах,
когда
люди
танцевали
в
темноте.
They
found
a
place
to
sit
Они
нашли,
где
присесть,
Where
all
the
lights
were
lit
Там,
где
горели
все
огни.
Their
fingers
grazed
Их
пальцы
соприкоснулись,
Hands
almost
touched
so
long
Руки
почти
коснулись,
так
долго.
Then
the
sun
arose
and
split
the
mist
Затем
взошло
солнце
и
разогнало
туман,
The
guy
and
girl
they
stole
a
kiss
Парень
с
девушкой
украдкой
поцеловались,
It
happened
at
the
brink
of
dawn
Это
случилось
на
грани
рассвета.
(Right
at
dawn)
(Прямо
на
рассвете)
She
slipped
through
his
hand
Она
выскользнула
из
его
руки,
She
felt
like
sand
Она
чувствовала
себя
песчинкой.
She
wondered
if
her
face
was
sweet
enough
Она
подумала,
достаточно
ли
мило
ее
лицо.
He
kissed
her
with
a
grin
Он
поцеловал
ее
с
улыбкой,
But
wondered
if
his
lips
Но
подумал,
не
слишком
ли
Felt
too
rough
Грубы
его
губы.
Then
the
sun
began
Потом
солнце
взошло,
It's
morning
when
Ведь
это
утро,
когда
The
fountain
one
day
thought
it
might
be
time
to
take
Фонтан
однажды
подумал,
что,
возможно,
пришло
время
рискнуть,
Start
a
new
life
Начни
новую
жизнь,
With
a
new
romance
С
новым
романом.
Yes
all
love
fades
away
Да,
вся
любовь
угасает,
That's
what
folks
like
to
say
Это
то,
что
любят
говорить
люди.
But
these
two
kids
they
knew
that
life
Но
эти
двое
знали,
что
жизнь
When
they
said
their
love
would
stay
alive
Когда
они
сказали,
что
их
любовь
будет
жить,
It'd
grow
until
the
day
they
died
Она
будет
расти
до
самой
их
смерти.
It
happened
at
the
brink
of
dawn
Это
случилось
на
грани
рассвета.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.