Justin Moore - Put A Boot In It - translation of the lyrics into German

Put A Boot In It - Justin Mooretranslation in German




Put A Boot In It
Pack den Stiefel rein
I heard you moved to Music City from L.A.
Ich hab gehört, du bist von L.A. nach Music City gezogen.
Traded your trap beats for a little twang
Hast deine Trap-Beats gegen ein bisschen Twang getauscht.
Tryna make a little money, write some radio country
Versuchst, ein bisschen Geld zu machen, Radio-Country zu schreiben.
You said it ain't that hard singin' 'bout a bar
Du sagtest, es ist nicht so schwer, über 'ne Bar zu singen.
Jukebox, Jack, Jim, and broken hearts
Jukebox, Jack, Jim und gebrochene Herzen.
Rhymin' 'round here with cold beer
Hier reimt man halt auf kaltes Bier.
But your smoke screen is real clear
Aber dein Rauchvorhang ist ziemlich durchsichtig.
I ain't buyin' what you're sellin' right now
Ich kauf dir nicht ab, was du gerade verkaufst.
I'm about to take your brand-new skinny jeans and
Ich werd' gleich deine brandneuen Skinny Jeans nehmen und
Put a boot in it
Pack den Stiefel rein.
Make that tele sing when I smooth bend it
Lass die Tele singen, wenn ich sie sanft biege.
Take it on down to the honky-tonk
Nimm's mit runter in den Honky-Tonk.
Like a Haggard song
Wie ein Haggard-Song.
If you want this ol' boy to listen
Wenn du willst, dass dieser alte Junge zuhört,
You better put a boot in it
Solltest du besser den Stiefel reinpacken.
We can see your BS from a red dirt mile away
Wir sehen deinen Quatsch schon von 'ner Red-Dirt-Meile Entfernung.
You ain't foolin' no one with your Realtree or your slang
Du täuschst niemanden mit deinem Realtree oder deinem Slang.
Talkin' like you're one of us
Redest, als wärst du eine von uns.
But you're more country club
Aber du bist mehr Country Club.
I'm about to take your country club (one, two, three)
Ich werd' gleich deinen Country Club nehmen (eins, zwei, drei)
And put a boot in it
Und pack den Stiefel rein.
And make that tele sing when I smooth bend it
Und lass die Tele singen, wenn ich sie sanft biege.
Take it on down to the honky-tonk
Nimm's mit runter in den Honky-Tonk.
Like a Haggard song
Wie ein Haggard-Song.
If you want this ol' boy to listen
Wenn du willst, dass dieser alte Junge zuhört,
You better put a boot in it
Solltest du besser den Stiefel reinpacken.
I ain't talkin' 'bout Chelsea's or J's
Ich rede nicht von Chelseas oder J's.
I'm talkin' 'bout cowhides and rattlesnakes
Ich rede von Rindsleder und Klapperschlangen.
And put a boot in it
Und pack den Stiefel rein.
And make that tele sing when I smooth bend it
Und lass die Tele singen, wenn ich sie sanft biege.
Take it on down to the honky-tonk
Nimm's mit runter in den Honky-Tonk.
Like a Haggard song
Wie ein Haggard-Song.
If you want this ol' boy to listen
Wenn du willst, dass dieser alte Junge zuhört,
You better put a boot in it
Solltest du besser den Stiefel reinpacken.
You better put a boot in it
Du solltest besser den Stiefel reinpacken.
Better put a boot in it
Besser den Stiefel reinpacken.
Mm, put a boot in it
Mm, pack den Stiefel rein.
Or I'ma put a boot in it
Oder ich pack den Stiefel rein.
Straight up in it
Direkt da rein.
Well, put a belt buckle in it too
Na, pack auch 'ne Gürtelschnalle rein.
Cowboy hat while you're at it
Einen Cowboyhut, wenn du schon dabei bist.





Writer(s): Randy Ennis Schlappi, Justin Moore, Jeremy Stover, William L. Bundy


Attention! Feel free to leave feedback.