Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put A Boot In It
Pack den Stiefel rein
I
heard
you
moved
to
Music
City
from
L.A.
Ich
hab
gehört,
du
bist
von
L.A.
nach
Music
City
gezogen.
Traded
your
trap
beats
for
a
little
twang
Hast
deine
Trap-Beats
gegen
ein
bisschen
Twang
getauscht.
Tryna
make
a
little
money,
write
some
radio
country
Versuchst,
ein
bisschen
Geld
zu
machen,
Radio-Country
zu
schreiben.
You
said
it
ain't
that
hard
singin'
'bout
a
bar
Du
sagtest,
es
ist
nicht
so
schwer,
über
'ne
Bar
zu
singen.
Jukebox,
Jack,
Jim,
and
broken
hearts
Jukebox,
Jack,
Jim
und
gebrochene
Herzen.
Rhymin'
'round
here
with
cold
beer
Hier
reimt
man
halt
auf
kaltes
Bier.
But
your
smoke
screen
is
real
clear
Aber
dein
Rauchvorhang
ist
ziemlich
durchsichtig.
I
ain't
buyin'
what
you're
sellin'
right
now
Ich
kauf
dir
nicht
ab,
was
du
gerade
verkaufst.
I'm
about
to
take
your
brand-new
skinny
jeans
and
Ich
werd'
gleich
deine
brandneuen
Skinny
Jeans
nehmen
und
Put
a
boot
in
it
Pack
den
Stiefel
rein.
Make
that
tele
sing
when
I
smooth
bend
it
Lass
die
Tele
singen,
wenn
ich
sie
sanft
biege.
Take
it
on
down
to
the
honky-tonk
Nimm's
mit
runter
in
den
Honky-Tonk.
Like
a
Haggard
song
Wie
ein
Haggard-Song.
If
you
want
this
ol'
boy
to
listen
Wenn
du
willst,
dass
dieser
alte
Junge
zuhört,
You
better
put
a
boot
in
it
Solltest
du
besser
den
Stiefel
reinpacken.
We
can
see
your
BS
from
a
red
dirt
mile
away
Wir
sehen
deinen
Quatsch
schon
von
'ner
Red-Dirt-Meile
Entfernung.
You
ain't
foolin'
no
one
with
your
Realtree
or
your
slang
Du
täuschst
niemanden
mit
deinem
Realtree
oder
deinem
Slang.
Talkin'
like
you're
one
of
us
Redest,
als
wärst
du
eine
von
uns.
But
you're
more
country
club
Aber
du
bist
mehr
Country
Club.
I'm
about
to
take
your
country
club
(one,
two,
three)
Ich
werd'
gleich
deinen
Country
Club
nehmen
(eins,
zwei,
drei)
And
put
a
boot
in
it
Und
pack
den
Stiefel
rein.
And
make
that
tele
sing
when
I
smooth
bend
it
Und
lass
die
Tele
singen,
wenn
ich
sie
sanft
biege.
Take
it
on
down
to
the
honky-tonk
Nimm's
mit
runter
in
den
Honky-Tonk.
Like
a
Haggard
song
Wie
ein
Haggard-Song.
If
you
want
this
ol'
boy
to
listen
Wenn
du
willst,
dass
dieser
alte
Junge
zuhört,
You
better
put
a
boot
in
it
Solltest
du
besser
den
Stiefel
reinpacken.
I
ain't
talkin'
'bout
Chelsea's
or
J's
Ich
rede
nicht
von
Chelseas
oder
J's.
I'm
talkin'
'bout
cowhides
and
rattlesnakes
Ich
rede
von
Rindsleder
und
Klapperschlangen.
And
put
a
boot
in
it
Und
pack
den
Stiefel
rein.
And
make
that
tele
sing
when
I
smooth
bend
it
Und
lass
die
Tele
singen,
wenn
ich
sie
sanft
biege.
Take
it
on
down
to
the
honky-tonk
Nimm's
mit
runter
in
den
Honky-Tonk.
Like
a
Haggard
song
Wie
ein
Haggard-Song.
If
you
want
this
ol'
boy
to
listen
Wenn
du
willst,
dass
dieser
alte
Junge
zuhört,
You
better
put
a
boot
in
it
Solltest
du
besser
den
Stiefel
reinpacken.
You
better
put
a
boot
in
it
Du
solltest
besser
den
Stiefel
reinpacken.
Better
put
a
boot
in
it
Besser
den
Stiefel
reinpacken.
Mm,
put
a
boot
in
it
Mm,
pack
den
Stiefel
rein.
Or
I'ma
put
a
boot
in
it
Oder
ich
pack
den
Stiefel
rein.
Straight
up
in
it
Direkt
da
rein.
Well,
put
a
belt
buckle
in
it
too
Na,
pack
auch
'ne
Gürtelschnalle
rein.
Cowboy
hat
while
you're
at
it
Einen
Cowboyhut,
wenn
du
schon
dabei
bist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randy Ennis Schlappi, Justin Moore, Jeremy Stover, William L. Bundy
Attention! Feel free to leave feedback.