Lyrics and translation Justin Moore - Never Gonna Drink Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Gonna Drink Again
Никогда больше не буду пить
Well
I
lost
my
job
and
my
dog
ran
off
Ну,
я
потерял
работу,
и
моя
собака
убежала,
And
my
truck's
broke
down
in
the
yard
А
мой
грузовик
сломался
во
дворе.
My
girlfriend's
got
her
own
girlfriend
У
моей
девушки
появилась
другая
девушка,
I
caught
'em
makin'
out
at
the
barn
Я
застукал
их
целующимися
в
сарае.
And
my
single
wide's
got
a
double
wide
leak
А
в
моем
доме
протекает
крыша,
Yeah
it's
been
a
hell
of
a
week
Да,
это
была
адская
неделька.
I
think
I'll
pour
myself
a
big
ol'
bottle
of
whiskey
Думаю,
я
налью
себе
большую
бутылку
виски,
'Til
I
don't
care
how
rough
a
shape
I'm
in
Пока
мне
не
будет
все
равно,
в
каком
я
плачевном
состоянии.
Right
now
Jim
Beam
is
the
only
thing
gonna
fix
me
Сейчас
только
Джим
Бим
может
меня
исправить,
And
I'm
gonna
drink
'til
I
swear
that
I'm
never
gonna
drink
again
И
я
буду
пить,
пока
не
поклянусь,
что
никогда
больше
не
буду
пить.
Well
the
crops
went
dry
and
the
fish
won't
bite
Урожай
засох,
и
рыба
не
клюет,
Been
a
minute
since
I
caught
me
a
break
Давно
я
не
ловил
удачу
за
хвост.
I'm
overdrawn
and
I
can't
get
a
loan
У
меня
овердрафт,
и
я
не
могу
получить
кредит,
Need
some
J-A
money
in
the
ba-a-ank
Нужны
деньжата
на
счету.
I
think
I'll
pour
myself
a
big
ol'
bottle
of
whiskey
Думаю,
я
налью
себе
большую
бутылку
виски,
'Til
I
don't
care
how
rough
a
shape
I'm
in
Пока
мне
не
будет
все
равно,
в
каком
я
плачевном
состоянии.
Right
now
Jim
Beam
is
the
only
thing
gonna
fix
me
Сейчас
только
Джим
Бим
может
меня
исправить,
And
I'm
gonna
drink
'til
I
swear
that
I'm
never
gonna
drink
again
И
я
буду
пить,
пока
не
поклянусь,
что
никогда
больше
не
буду
пить.
I'm
talkin'
Cooter
Brown
Я
говорю
о
полном
бесчувствии,
I'm
talkin'
three
sheets
Я
говорю
о
невменяемом
состоянии,
Talkin'
can't
walk,
talkin'
can't
speak
Говорю,
не
могу
ходить,
говорить
не
могу.
I
be
struggle
bus
strugglin',
Gatorade
chuggin'
Еле
волочу
ноги,
хлещу
"Гаторейд",
BCs
by
the
bed
for
my
poundin'
head
Таблетки
от
головы
у
кровати.
'Til
then
I'm
gonna
pour
myself
a
big
ol'
bottle
of
whiskey
А
пока
я
налью
себе
большую
бутылку
виски,
'Til
I
don't
care
how
rough
a
shape
I'm
in
Пока
мне
не
будет
все
равно,
в
каком
я
плачевном
состоянии.
Right
now
Jim
Beam
is
the
only
thing
gonna
fix
me
Сейчас
только
Джим
Бим
может
меня
исправить,
And
I'm
gonna
drink
'til
I
swear
that
I'm
never
gonna
drink
again
И
я
буду
пить,
пока
не
поклянусь,
что
никогда
больше
не
буду
пить.
Hell,
I'm
gonna
drink
'til
I
swear
that
I'm
never
gonna
drink
again
Черт,
я
буду
пить,
пока
не
поклянусь,
что
никогда
больше
не
буду
пить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rhett Akins, Justin Moore, Paul Digiovanni, Jeremy Stover
Attention! Feel free to leave feedback.