Lyrics and translation Justin Moore - Robbin' Trains
We're
just
backroad
bad
news
Мы
просто
отстраненные
плохие
новости.
Same
small
town
crew
Та
же
команда
из
маленького
городка.
Gettin'
gone
just
to
get
right
Я
ухожу,
чтобы
все
исправить.
Hidin'
out
from
the
blue
lights
Прячусь
от
синих
огней.
Buckshot
stop
signs
Знаки
остановки
Buckshot
Bootleg
moonshine
Самогон
Bootleg
Little
rowdy
and
against
the
grain
Немного
шумно
и
против
зерна.
Wild
west
runnin'
through
our
veins
Дикий
Запад
бежит
по
нашим
венам.
If
it
was
a
hundred
years
ago
Если
бы
это
было
сто
лет
назад
...
We'd
be
the
ones
on
the
wanted
posters
Мы
были
бы
теми,
кто
в
розыске.
Dead
or
alive
in
a
dozen
states
Мертвый
или
живой
в
дюжине
Штатов.
Shootin'
whiskey
in
one
horse
towns
Снимаю
виски
в
одном
конном
городке.
Saddlin'
up
when
the
sun
went
down
Грустно,
когда
солнце
садится.
Haulin'
ass
out
of
some
open
plain
Тащу
задницу
из
какой-то
открытой
равнины.
Yeah,
raisin'
hell
Да,
черт
возьми!
And
robbin'
trains
И
грабить
поезда.
Baby
you
look
like
you
could
be
Детка,
ты
выглядишь
так,
как
будто
могла
бы
быть.
An
outlaw's
lady
Леди
преступника,
I
can
taste
danger
in
your
kiss
tonight
я
чувствую
опасность
в
твоем
поцелуе
этой
ночью.
I
can
see
us
shootin'
out
the
lights
Я
вижу,
как
мы
выключаем
свет.
If
it
was
a
hundred
years
ago
Если
бы
это
было
сто
лет
назад
...
We'd
be
the
ones
on
the
wanted
posters
Мы
были
бы
теми,
кто
в
розыске.
Dead
or
alive
in
a
dozen
states
Мертвый
или
живой
в
дюжине
Штатов.
Shootin'
whiskey
in
one
horse
towns
Снимаю
виски
в
одном
конном
городке.
Saddlin'
up
when
the
sun
went
down
Грустно,
когда
солнце
садится.
Haulin'
ass
out
f
some
open
plain
Тащу
задницу
из
какой-то
открытой
равнины.
Yeah,
raisin'
hell
Да,
черт
возьми!
And
robbin'
trains
И
грабить
поезда.
Bet
we'd
be
robbin'
trains
Спорим,
мы
будем
грабить
поезда?
Everyone
would
know
our
names
Все
будут
знать
наши
имена.
Forget
about
Jesse
James
Забудь
о
Джесси
Джеймсе.
Bet
we'd
be
robbin'
trains
Спорим,
мы
будем
грабить
поезда?
Bet
we'd
be,
get
your
hands
up
Держу
пари,
мы
бы
подняли
руки.
Go
ahead,
fill
it
up
Давай,
наполни
ее.
Just
forget
about
Jesse
James
Просто
забудь
о
Джесси
Джеймсе.
Bet
we'd
be
robbin'
trains
Спорим,
мы
будем
грабить
поезда?
If
it
was
a
hundred
years
ago
Если
бы
это
было
сто
лет
назад
...
We'd
be
the
ones
on
the
wanted
posters
Мы
были
бы
теми,
кто
в
розыске.
Dead
or
alive
in
a
dozen
states
Мертвый
или
живой
в
дюжине
Штатов.
We'd
be
shootin'
whiskey
in
one
horse
towns
Мы
бы
пили
виски
в
одном
конном
городке.
Saddlin'
up
when
the
sun
went
down
Грустно,
когда
солнце
садится.
Haulin'
ass
out
of
some
open
plain
Тащу
задницу
из
какой-то
открытой
равнины.
Yeah,
raisin'
hell
Да,
черт
возьми!
And
robbin'
trains
И
грабить
поезда.
We'd
be
raisin'
hell
Мы
будем
в
аду!
And
robbin'
trains
И
грабить
поезда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brett Beavers, Deric Ruttan, Josh Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.