Lyrics and translation Justin Morales - Esos Ojitos
Cuando
vi
que
esos
ojitos
Когда
я
увидел
эти
глазки
A
mí
me
miraban
Смотрящие
на
меня
Fue
una
gran
sorpresa,
me
quedé
sin
palabras
Это
было
большим
сюрпризом,
я
лишился
дара
речи
Y
ahora
ya
no
quiero
И
теперь
мне
больше
не
хочется
Despegarme
de
ti
Отрываться
от
тебя
Te
quiero
para
toda
la
vida
Я
хочу
тебя
на
всю
жизнь
Y
hago
todo
lo
posible
para
que
esto
sea
eterno
И
я
делаю
все
возможное,
чтобы
это
было
вечно
Y
para
que
nunca,
nunca
nos
dejemos
И
чтобы
мы
никогда,
никогда
не
расставались
Soy
capaz
de
darte
mi
vida
Я
отдам
тебе
свою
жизнь
Y
sé
que
tú
también
И
я
знаю,
что
и
ты
тоже
Recordar
todos
los
momentos
contigo,
me
hacen
sentir
bien
Воспоминания
о
каждом
моменте
с
тобой
доставляют
мне
радость
Simplemente
tú
me
encantas
por
tu
forma
de
ser
Ты
просто
очаровываешь
меня
своим
характером
Para
mí
eres
una
hermosura
de
mujer
Для
меня
ты
прекрасная
женщина
Todo
el
amor
del
mundo
Всю
любовь
на
свете
Yo
te
lo
daré
Я
отдам
тебе
Si
quieres
voy
a
la
luna
y
te
la
bajo
también
Если
захочешь,
я
полечу
к
луне
и
принесу
ее
тебе
тоже
Con
solo
tenerte
a
mi
lado
Просто
имея
тебя
рядом
Yo
soy
el
afortunado
Я
чувствую
себя
счастливчиком
Eres
lo
mejor
que
tengo
y
lo
más
bonito
que
me
ha
pasado
Ты
лучшее,
что
у
меня
есть,
и
самое
прекрасное,
что
когда-либо
случалось
со
мной
Con
solo
tenerte
a
mi
lado
Просто
имея
тебя
рядом
Yo
soy
el
afortunado
Я
чувствую
себя
счастливчиком
Eres
lo
mejor
que
tengo
y
lo
más
bonito
que
me
ha
pasado
Ты
лучшее,
что
у
меня
есть,
и
самое
прекрасное,
что
когда-либо
случалось
со
мной
Mi
niña,
me
tienes
loco
Малышка,
ты
сводишь
меня
с
ума
De
pies
a
cabeza
С
ног
до
головы
Si
tú
no
eres,
a
mí
ninguna
otra
mujer
me
interesa
Если
не
ты,
мне
не
нужна
никакая
другая
женщина
Todo
esto
va
con
calma
Все
это
происходит
постепенно
No
llevemos
prisa
Не
торопись
Sabes
que
te
amaré
hasta
mi
última
sonrisa
Ты
знаешь,
что
я
буду
любить
тебя
до
последней
моей
улыбки
Mi
corazón
me
argumenta
Мое
сердце
подсказывает
мне
Que
no
me
había
dado
cuenta
Что
я
этого
не
понимал
Eres
mi
rayo
de
sol
en
mis
días
de
tormenta
Ты
мой
лучик
солнца
в
мои
ненастные
дни
Solo
en
ti
me
la
paso
pensando
y
que
a
tu
lado
mi
vida
ha
cambiado
Я
постоянно
думаю
только
о
тебе,
и
с
тобой
моя
жизнь
изменилась
Ya
sabes,
aquí
siempre
tendrás
al
mismo
loco
enamorado
Ты
же
знаешь,
что
здесь
всегда
будет
тот
же
самый
безумец,
который
в
тебя
влюблен
Esto
te
lo
tema
que
decir
Я
должен
был
сказать
тебе
это
Yo
no
sé
qué
haría
sin
ti
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал
без
тебя
Sin
esos
labios
que
me
hacen
sentir,
yo
no
sé
qué
sería
de
mí
Без
этих
губ,
которые
заставляют
меня
чувствовать
себя
таким,
я
не
знаю,
что
бы
со
мной
было
Tienes
algo
que
solo
con
verte
me
haces
sentir
con
tanta
suerte
В
тебе
есть
что-то,
что
делает
меня
таким
счастливым,
просто
видя
тебя
Soy
el
más
afortunado
Я
самый
счастливый
Solo
con
tenerte,
con
solo
tenerte
a
mi
lado
Просто
имея
тебя,
просто
имея
тебя
рядом
Yo
soy
el
afortunado
Я
самый
счастливый
Eres
lo
mejor
que
tengo
y
lo
más
bonito
que
me
ha
pasado
Ты
лучшее,
что
у
меня
есть,
и
самое
прекрасное,
что
когда-либо
случалось
со
мной
Con
solo
tenerte
a
mi
lado
Просто
имея
тебя
рядом
Yo
soy
el
afortunado
Я
самый
счастливый
Eres
lo
mejor
que
tengo
y
lo
más
bonito
que
me
ha
pasado
Ты
лучшее,
что
у
меня
есть,
и
самое
прекрасное,
что
когда-либо
случалось
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Morales
Attention! Feel free to leave feedback.