Lyrics and translation Justin Morales - No Creían
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ustedes
saben
en
lo
que
ando
Ты
знаешь,
чем
я
занимаюсь,
Nada
me
va
a
pasar
Со
мной
ничего
не
случится.
Yo
sé
con
quién
ando
Я
знаю,
с
кем
я,
Yo
sé
en
quién
confiar
Я
знаю,
кому
доверять.
Los
firmes
de
mi
barrio
para
mí
siempre
estarán
Верные
друзья
из
моего
района
всегда
будут
со
мной.
Esto
apenas
va
comenzando
y
ya
nadie
me
va
a
parar
Это
только
начало,
и
меня
уже
никто
не
остановит.
Con
un
gallito
en
mi
mano
para
andar
relajado
С
косячком
в
руке,
чтобы
расслабиться,
El
negocio
está
reventando,
las
pacas
están
llegando
(drip)
Бизнес
процветает,
пачки
денег
прибывают
(капают).
Entre
más
billetes
tenga,
más
amistades
siguen
llegando
Чем
больше
у
меня
денег,
тем
больше
друзей
появляется.
Con
los
ojos
colorados
en
las
nubes
navegando
(that′s
right)
С
красными
глазами,
парю
в
облаках
(точно).
Si
eres
de
los
que
no
entienden,
aquí
tengo
la
corta
Если
ты
из
тех,
кто
не
понимает,
у
меня
есть
короткий
ответ.
Ando
en
lo
chueco
o
derecho,
a
ti
no
te
importa
Занимаюсь
ли
я
грязными
или
чистыми
делами,
тебе
это
не
должно
волновать.
Las
cuentas
las
analizo
Я
анализирую
счета,
Voy
dejando
mi
huella
por
donde
sea
que
piso
Оставляю
свой
след
везде,
где
ступаю.
Y
esto
sigue
siendo
para
los
que
no
creían
(drippin'
shit)
И
это
всё
ещё
для
тех,
кто
не
верил
(стильно
капает).
Ya
se
la
saben
y
puro
Morales,
viejo
Вы
всё
знаете,
и
это
чистый
Моралес,
старина.
Desde
morro
me
enseñaron
a
ser
bien
cabrón
С
детства
меня
учили
быть
крутым.
El
mismo
género
sabe
que
pa
meter
corridos,
suena
chingón
Сам
жанр
знает,
что
для
записи
коридос,
звучание
— огонь.
Tengo
mis
ojos
pequeños,
pero
es
grande
la
visión
У
меня
маленькие
глаза,
но
большое
видение.
Me
hice
dar
a
conocer
con
una
sola
canción
(ja,
ja,
ja)
Я
стал
известен
благодаря
одной
песне
(ха-ха-ха).
De
Morelos
radicando
Родился
в
Морелосе,
Y
a
México
siempre
representando
И
всегда
представляю
Мексику.
Yo
a
mi
carnal
en
mi
corazón
siempre
ando
llevando
Я
всегда
ношу
своего
брата
в
своем
сердце.
Él
anda
conmigo
por
donde
sea
que
yo
ando
Он
со
мной,
где
бы
я
ни
был.
Lagunilla
es
mi
barrio
Лагунилья
— мой
район.
No
me
da
pena
decirlo,
más
bien,
todo
lo
contrario
Мне
не
стыдно
это
говорить,
скорее,
наоборот.
No
es
todo
lo
que
te
vienen
contando
en
otros
lados
Это
не
всё,
что
тебе
рассказывают
в
других
местах.
Se
vive
la
vida
recio
acá
de
este
lado
Здесь,
с
этой
стороны,
жизнь
суровая.
Para
estar
donde
he
llegado,
todo
me
ha
costado
Чтобы
достичь
того,
где
я
сейчас,
мне
всё
дорого
обошлось.
Y
ahora
qué
dirán
los
falsos
que
me
dieron
la
espalda
И
что
теперь
скажут
лжецы,
которые
отвернулись
от
меня?
Ya
se
la
saben
todos,
twenty
eight
es
la
clica
que
me
respalda
Все
знают,
twenty
eight
— это
клика,
которая
меня
поддерживает.
Ahora
vestirse
casi
tipo
cholo,
ya
no
es
un
juego
Теперь
одеваться
почти
как
чоло
— это
уже
не
игра.
Ahora,
cada
que
me
levanto,
me
sale
un
flow
nuevo
Теперь
каждый
раз,
когда
я
просыпаюсь,
у
меня
появляется
новый
флоу.
Déjenme
decirles
algo,
apunten,
saquen
su
cuaderno
Позвольте
мне
кое-что
сказать
вам,
запишите,
достаньте
свои
блокноты.
Y
es
que
todo
lo
bueno
tiene
uno
proceso
lento
Всё
хорошее
приходит
медленно.
Y
así
suena,
y
seguirá
sonando
И
так
звучит,
и
будет
звучать,
Su
compita
Justin
Morales
Ваш
приятель
Джастин
Моралес.
Y
somos
Rancho
Humilde
И
мы
Rancho
Humilde.
Y
rásquele,
compa
Fer
И
давай,
компа
Фер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Morales
Attention! Feel free to leave feedback.