Lyrics and translation Justin Reid - Who Knows
Kind
of
funny
that
seeds
don't
grow
without
water
Забавно,
что
семена
не
растут
без
воды,
And
trees
don't
grow
without
seeds
А
деревья
не
растут
без
семян.
Never
really
questioned
it
Никогда
особо
не
задумывался
об
этом,
When
I
grew
up
in
this
life,
never
questioned
it
Когда
рос
в
этой
жизни,
никогда
не
задавался
вопросом.
I
was
placed
on
a
rock
for
a
simple
purpose
Меня
поместили
на
эту
землю
с
простой
целью.
Who
knows,
who
knows
Кто
знает,
кто
знает...
We
scripted
from
the
start,
that's
a
fact
Мы
написаны
с
самого
начала,
это
факт,
Just
to
play
it
over
back
to
back
Просто
чтобы
проигрывать
это
снова
и
снова.
Trynna
be
in
tune
with
the
greats
Пытаюсь
быть
на
одной
волне
с
великими,
Trynna
be
in
tune
in
my
place
Пытаюсь
быть
на
своем
месте.
Trynna
find
a
room
bigger
space
Пытаюсь
найти
место
попросторнее,
Gotta
make
moves,
makes
rules
Должен
делать
шаги,
устанавливать
правила.
Gotta
be
that
dude,
that
the
kids
might
say
they
wanna
be
one
day
Должен
быть
тем
парнем,
которым
дети,
возможно,
захотят
стать
однажды.
Think
I
got
it
truly
figured
out
no
joke
Кажется,
я
действительно
все
понял,
без
шуток.
Not
worth
a
hundred
mil,
til
then
I'm
broke
Пока
не
стою
сотню
миллионов,
до
тех
пор
я
на
мели.
Hoping
that
the
music
pay
the
bills
one
day
Надеюсь,
что
музыка
однажды
оплатит
счета,
Hoping
that
the
music
pave
a
way
one
day
Надеюсь,
что
музыка
однажды
проложит
путь.
Searching
for
a
place,
or
a
train
Ищу
место
или
поезд,
That
can
take
me
and
provide
me
to
a
guide
to
that
place
one
day
Который
сможет
отвезти
меня
и
показать
мне
дорогу
к
этому
месту
однажды.
Trynna
be
a
little
bit
bigger
than
Picasso
Пытаюсь
стать
немного
больше,
чем
Пикассо,
Trynna
paint
a
picture
for
my
kids
one
day
Пытаюсь
нарисовать
картину
для
своих
детей
однажды.
I
try
to
be
in
tune
with
emotions
Я
пытаюсь
быть
в
гармонии
со
своими
эмоциями,
Rollercoaster
full
of
emotion
Американские
горки,
полные
эмоций.
Quarantine
to
separate
the
motion
Карантин,
чтобы
отделить
движение,
For
my
dream,
I'm
feeling
so
devoted
Ради
своей
мечты
я
так
предан.
Always
make
me
feel
so
important
Ты
всегда
заставляешь
меня
чувствовать
себя
таким
важным,
When
it
comes
to
love
Когда
дело
касается
любви.
You
the
only
one
that
I'm
wanting
Ты
единственная,
кого
я
хочу,
You
the
only
one
that
was
chosen
Ты
единственная,
кто
был
выбран.
You
just
the
one
that
I
need
Ты
та,
кто
мне
нужна,
Simply
the
one
that
I
need
Просто
та,
кто
мне
нужна.
I'm
trynna
be
a
Ramsay,
that's
Gordon
Я
пытаюсь
быть
как
Рэмзи,
тот
самый
Гордон,
Or
booked
overseas,
that's
a
foreign
Или
выступать
за
границей,
это
за
рубежом.
Trynna
get
a
bag,
no
sporran
Пытаюсь
заработать
денег,
без
споррана,
When
I
hit
a
track,
don't
fold
it
Когда
я
попадаю
в
трек,
не
сворачиваю.
Like
I'm
doing
laundry
in
the
crib
Как
будто
стираю
белье
дома,
Like
I'm
sharing
tea,
don't
spill
Как
будто
делюсь
чаем,
не
проливай.
Killing
of
the
lames,
kill
bill
Убиваю
неудачников,
как
в
"Убить
Билла",
Going
off
the
dome,
little
bill
Читаю
фристайл,
маленький
счет.
Got
a
price
on
my
head,
no
bill
За
мою
голову
назначена
цена,
но
нет
счета,
Make
you
swallow
pride,
no
pill
Заставлю
тебя
проглотить
гордость,
без
таблеток.
You
silly
motherfucker,
I
ain't
made
enough
Ты
глупый
ублюдок,
я
еще
не
заработал
достаточно.
That's
a
shoutout
to
Cozz,
dreamville
living
Это
привет
Cozz,
жизнь
в
Dreamville.
Heard
a
couple
no's,
but
my
dream
still
living
Слышал
пару
отказов,
но
моя
мечта
все
еще
жива.
Beat
me
to
the
buzzer,
but
my
clock
still
ticking
Опередил
меня
до
звонка,
но
мои
часы
все
еще
тикают.
Kind
of
funny
that
I
don't
really
rap
for
real
Забавно,
что
я
на
самом
деле
не
читаю
рэп
по-настоящему,
But
I
made
a
couple
bucks
off
these
raps
forreal
Но
я
заработал
пару
баксов
на
этом
рэпе,
правда.
Thirty-five
on
the
G's,
for
the
pack
or
meal
Тридцать
пять
на
гангстеров,
за
упаковку
или
еду,
I'm
number
three,
no
team,
call
me
Bradley
Beal
Я
номер
три,
без
команды,
зови
меня
Брэдли
Бил.
Call
me
Bradley
Beal,
call
me
Travis
Porter
Зови
меня
Брэдли
Бил,
зови
меня
Трэвис
Портер,
Put
me
head
in
charge
to
insert
some
order
Поставь
меня
во
главе,
чтобы
навести
порядок.
Can't
invade
my
peace,
you
can't
jump
my
border
Не
можешь
вторгнуться
в
мой
мир,
не
можешь
пересечь
мою
границу,
You
can't
board
my
plane,
better
jump
to
water
Не
можешь
сесть
на
мой
самолет,
лучше
прыгай
в
воду.
It's
funny
how
Забавно,
как...
Real
deal,
no
chill,
real
funny
how
Настоящий,
без
расслабона,
забавно,
как...
Had
a
lame
ass
nigga
write
a
diss
Какой-то
жалкий
ниггер
написал
дисс,
Close
friends
thought
they
really
had
a
hit
Близкие
друзья
думали,
что
у
них
действительно
хит.
Pipe
down
ain't
heard
shit
since,
damn
Заткнись,
ничего
не
слышал
с
тех
пор,
черт
возьми.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Reid
Attention! Feel free to leave feedback.