Justin Starling - Easy - translation of the lyrics into German

Easy - Justin Starlingtranslation in German




Easy
Einfach
I know I′m the one like Neo
Ich weiß, ich bin der Auserwählte wie Neo
Youngin finna blow torpedo
Der Junge wird explodieren wie ein Torpedo
Sippin' on the drink that′s Titos
Schlürfe den Drink, das ist Titos
Shawty never want no hero
Die Kleine will niemals einen Helden
Tell her I'm the bad guy, bad guy
Sag ihr, ich bin der Bösewicht, der Bösewicht
Shooting my shot, no b roll
Schieße meinen Schuss, kein B-Roll
In the pea coat I reload
Im Pea Coat lade ich nach
One with a lot more zeros
Einer mit viel mehr Nullen
That's my check check check check check
Das ist mein Scheck, Scheck, Scheck, Scheck, Scheck
Tell ′em watch out like Vevo
Sag ihnen, passt auf wie bei Vevo
I′ma need the watch like Rollie
Ich brauch' die Uhr wie 'ne Rollie
Records get spun like hel
Platten werden gedreht wie Hel
Copter-copter, uh
Kopter-Kopter, uh
Tell 'em that the bad man shot ya, yeah
Sag ihnen, der böse Mann hat dich erschossen, yeah
Someone better call the doctor
Jemand sollte besser den Arzt rufen
When I′m in the UK
Wenn ich in Großbritannien bin
All the London girls talk to me proper, yup
Alle Londoner Mädchen reden anständig mit mir, yup
London, Manchester in the tan Tesla
London, Manchester im beigen Tesla
Had to flex up on 'em for my ancestors
Musste vor ihnen angeben für meine Vorfahren
They want you more when they can′t get ya
Sie wollen dich mehr, wenn sie dich nicht kriegen können
Introverted only like the investors
Introvertiert, mag nur die Investoren
So if you wanna talk to me talk money
Also, wenn du mit mir reden willst, rede über Geld
If not then you speaking tongues
Wenn nicht, dann sprichst du in Zungen
I really need the funds every time I'm on the track
Ich brauche wirklich die Kohle, jedes Mal, wenn ich auf dem Track bin
Drop bombs and you know it′s a lethal one
Werfe Bomben und du weißt, es ist eine tödliche
I said
Ich sagte
Mama shouldn't have to work no more
Mama sollte nicht mehr arbeiten müssen
20 years at the same damn job
20 Jahre im selben verdammten Job
Raising up a son on her own in a small white home
Einen Sohn allein großgezogen in einem kleinen weißen Haus
Some days couldn't take no mass, uh
An manchen Tagen ging einfach nichts mehr, uh
Living pay check to pay check
Von Gehaltsscheck zu Gehaltsscheck gelebt
Not rich but at least we had the basics
Nicht reich, aber wir hatten zumindest das Nötigste
Except when daddy got locked and the heat went out
Außer als Papa eingesperrt wurde und die Heizung ausfiel
But the block getting hot
Aber die Gegend wurde heiß
Word
Klar
But I′m the greatest now
Aber ich bin jetzt der Größte
Thank you mama ′cause we made it out
Danke Mama, denn wir haben es rausgeschafft
That boy a problem
Dieser Junge ist ein Problem
They know that he dangerous 'cause I never took the safer route
Sie wissen, dass er gefährlich ist, weil ich nie den sicheren Weg gewählt habe
Yeah times got hard
Yeah, die Zeiten wurden hart
Money got low there was nowhere to go
Das Geld wurde knapp, es gab keinen Ausweg
Aye, I had to bet on myself
Aye, ich musste auf mich selbst wetten
There was nobody else that was all that I know
Es gab niemanden sonst, das war alles, was ich kannte
Man tell me how you did it
Mann, sag mir, wie du das gemacht hast?
I know I make it look easy
Ich weiß, ich lasse es einfach aussehen
Need a milli now no kidding
Brauche jetzt 'ne Mille, kein Scherz
I know I make it look easy
Ich weiß, ich lasse es einfach aussehen
Back on my job, right back to business
Zurück bei der Arbeit, direkt zurück zum Geschäft
I know I make it look easy
Ich weiß, ich lasse es einfach aussehen
I gotta do it you never did it
Ich muss es tun, du hast es nie getan
I know I make it look easy
Ich weiß, ich lasse es einfach aussehen
I could turn a one to a ten
Ich kann aus einer Eins eine Zehn machen
I know I make it look easy
Ich weiß, ich lasse es einfach aussehen
Turn a Honda to a Benz
Einen Honda in einen Benz verwandeln
I know I make it look easy
Ich weiß, ich lasse es einfach aussehen
I ain′t never need no friends
Ich brauchte nie Freunde
I know I make it look easy
Ich weiß, ich lasse es einfach aussehen
Did it with my own two hands
Habe es mit meinen eigenen zwei Händen geschafft
I know I make it look easy
Ich weiß, ich lasse es einfach aussehen
Yeah, spent a decade writing essays
Yeah, ein Jahrzehnt damit verbracht, Texte zu schreiben
With my essays and my vatos
Mit meinen Homies und meinen Vatos
I was just a kid with a snot nose
Ich war nur ein Kind mit Rotznase
Now my flow sicker than the Black Plague, I go
Jetzt ist mein Flow kränker als die Schwarze Pest, ich mach'
Harder and harder
Immer härter
Need me a check, I can't wait ′til tomorrow
Brauch' 'nen Scheck, kann nicht bis morgen warten
Get what I'm owed and I′m not tryna barter
Kriege, was mir zusteht, und ich versuche nicht zu handeln
When they see me they gon' dodge like a charger
Wenn sie mich sehen, werden sie ausweichen wie ein Charger
Yeah felines running from the hell cat
Yeah, Katzen rennen vor dem Hellcat
I'm a hustler I can sell that (work, work)
Ich bin ein Hustler, ich kann das verkaufen (Arbeit, Arbeit)
Came with a force yeah the boy from the north
Kam mit Macht, yeah, der Junge aus dem Norden
When the deal went south I just fell back
Als der Deal scheiterte, zog ich mich einfach zurück
If it ain′t work I′ma find something better
Wenn es nicht funktioniert, finde ich was Besseres
Girls get wetter in the GR8 sweater
Mädchen werden feuchter im GR8 Pullover
Drink in my hand and I'm down for whatever
Drink in der Hand und ich bin für alles zu haben
Damn he cute, he fine, he clever
Verdammt, er ist süß, er ist heiß, er ist klug
Yeah, no lie
Yeah, keine Lüge
How I make it look like I don′t try
Wie ich es aussehen lasse, als würde ich mich nicht anstrengen
I've been doing this for my whole life
Ich mache das schon mein ganzes Leben lang
Now I gotta cop it like it′s no price
Jetzt muss ich es mir holen, als gäbe es keinen Preis
Yeah one time for the one time
Yeah, einmal für das eine Mal
Aye one time ain't ever enough
Aye, einmal ist niemals genug
Yeah, you try to settle the score
Yeah, du versuchst, die Rechnung zu begleichen
Ah, but there ain′t no settling with us
Ah, aber mit uns gibt es keine Einigung
Man tell me how you did it?
Mann, sag mir, wie du das gemacht hast?
I know I make it look easy
Ich weiß, ich lasse es einfach aussehen
Need a milli now no kidding
Brauche jetzt 'ne Mille, kein Scherz
I know I make it look easy
Ich weiß, ich lasse es einfach aussehen
Back on my job right back to business
Zurück bei der Arbeit, direkt zurück zum Geschäft
I know I make it look easy
Ich weiß, ich lasse es einfach aussehen
I gotta do it you never did it
Ich muss es tun, du hast es nie getan
I know I make it look easy
Ich weiß, ich lasse es einfach aussehen






Attention! Feel free to leave feedback.