Lyrics and translation Justin Timberlake - Cry Me a River (Dirty Vegas Vocal Mix)
You
were
my
sun
Ты
была
для
меня
солнцем,
You
were
my
earth
Ты
была
для
меня
Вселенной.
But
you
didn't
know
all
the
ways
I
loved
you,
no
Но
ты
не
знала,
насколько
я
любил
тебя.
So
you
took
a
chance
И
вот,
ты
решила
попытать
счастья
с
другим,
And
made
other
plans
Настроив
кучу
планов
на
будущее,
в
котором
не
было
места
для
меня.
But
I
bet
you
didn't
think
that
they
would
come
crashing
down,
no
Спорим,
ты
не
ожидала,
что
твоя
затея
провалится?
You
don't
have
to
say,
what
you
did
Можешь
не
объяснять
мне,
что
ты
сделала.
I
already
know,
I
found
out
from
him
Я
уже
всё
знаю
- он
сам
мне
рассказал.
Now
there's
just
no
chance,
for
you
and
me,
there'll
never
be
Теперь
между
нами
ничего
быть
не
может
и
не
будет,
And
don't
it
make
you
sad
about
it?
И
не
стоит
расстраиваться
из-за
таких
пустяков!..
You
told
me
you
loved
me
Ты
говорила
мне,
что
любишь
меня.
Why
did
you
leave
me,
all
alone?
Тогда
почему
ты
меня
бросила?
Now
you
tell
me
you
need
me
Теперь
ты
говоришь,
что
я
тебе
нужен.
When
you
call
me,
on
the
phone
(Когда
ты
позвонишь
мне
по
телефону)
Girl,
I
refuse,
you
must
have
me
confused
Детка,
я
бросаю
трубку:
должно
быть,
мисс,
With
some
other
guy
Вы
меня
с
кем-то
спутали.
Your
bridges
were
burned,
and
now
it's
your
turn
Однажды
ты
сожгла
мосты,
и
теперь
твоя
очередь
To
cry,
cry
me
a
river
Пускать
слезу...
Cry
me
a
river,
girl
Пускай
слезу.
Cry
me
a
river
Пускай
слезу,
Cry
me
a
river,
girl
yea
yea
Пускай
слезу,
я
всё
равно
не
поверю,
да...
I
know
that
they
say
Я
знаю,
что
они
скажут
That
some
things
are
better
left
unsaid
Что
некоторые
вещи
лучше
оставить
невысказанными.
It
wasn't
like
you
only
talked
to
him
and
you
know
it
Но
ты
не
просто
с
ним
разговаривала,
ты
же
знаешь.
(Don't
act
like
you
don't
know
it)
(И
не
делай
вид,
что
не
знаешь
об
этом).
And
all
of
these
things
people
told
me
Советы,
которых
я
наслушался
от
разных
людей,
Keep
messing
with
my
head
Перемешались
у
меня
в
голове.
(Messing
with
my
head)
(Перемешались
в
голове)
You
should've
picked
honesty
Тебе
следовало
быть
честнее
со
мной,
Then
you
may
not
have
blown
it
И,
возможно,
ты
бы
не
упустила
свой
шанс.
You
don't
have
to
say,
what
you
did
Можешь
не
объяснять
мне,
что
ты
сделала.
(Don't
have
to
say,
what
you
did)
(Можешь
не
объяснять
мне,
что
ты
сделала.)
I
already
know,
I
found
out
from
him
Я
уже
всё
знаю
- он
сам
мне
рассказал.
(I
already
know,
uh)
(Я
уже
знаю,
уу)
Now
there's
just
no
chance,
for
you
and
me,
there'll
never
be
Теперь
между
нами
ничего
быть
не
может
и
не
будет,
(No
chance,
you
and
me)
(Ничего
не
может
быть)
And
don't
it
make
you
sad
about
it
И
не
стоит
расстраиваться
из-за
таких
пустяков!..
You
told
me
you
loved
me
Ты
говорила
мне,
что
любишь
меня.
Why
did
you
leave
me,
all
alone
Тогда
почему
ты
меня
бросила?
(All
alone)
(Оставила
в
одиночестве)
Now
you
tell
me
you
need
me
Теперь
ты
говоришь,
что
я
тебе
нужен.
When
you
call
me,
on
the
phone
(Когда
ты
позвонишь
мне
по
телефону)
(When
you
call
me
on
the
phone)
(Когда
ты
позвонишь
мне
по
телефону)
Girl,
I
refuse,
you
must
have
me
confused
Детка,
я
бросаю
трубку:
должно
быть,
мисс,
With
some
other
guy
Вы
меня
с
кем-то
спутали.
(I'm
not
like
them
baby)
Он
мне
не
нравится,
малышка
Your
bridges
were
burned,
and
now
it's
your
turn
Однажды
ты
сожгла
мосты,
и
теперь
твоя
очередь
(It's
your
turn)
(Теперь
твоя
очередь)
To
cry,
cry
me
a
river
Пускать
слезу...
(Go
on
and
just)
(Давай,
просто)
Cry
me
a
river-er
Пускай
слезу.
(Go
on
and
just)
(Давай,
просто)
Cry
me
a
river
Пускай
слезу,
(Baby,
go
on
and
just)
(Детка,
давай,
просто)
Cry
me
a
river-er,
yea
yea
Пускай
слезу,
я
всё
равно
не
поверю,
да...
The
damage
is
done
Всё
разрушено.
So
I
guess
I
be
leaving
Пожалуй,
мне
пора
идти.
The
damage
is
done
Всё
разрушено.
So
I
guess
I
be
leaving
Пожалуй,
мне
пора
идти.
The
damage
is
done
Всё
разрушено.
So
I
guess
I
be
leaving
Пожалуй,
мне
пора
идти.
The
damage
is
done
Всё
разрушено.
So
I
guess
I
be...
leaving
Пожалуй,
мне
пора
идти.
You
don't
have
to
say,
what
you
did,
Можешь
не
объяснять
мне,
что
ты
сделала.
(Don't
have
to
say,
what
you
did)
(Можешь
не
объяснять
мне,
что
ты
сделала.)
I
already
know,
I
found
out
from
him
Я
уже
всё
знаю
- он
сам
мне
рассказал.
(I
already
know,
uh)
(Я
уже
знаю,
уу)
Now
there's
just
no
chance,
for
you
and
me,
there'll
never
be
Теперь
между
нами
ничего
быть
не
может
и
не
будет,
(No
chance,
you
and
me)
(Ничего
не
может
быть)
And
don't
it
make
you
sad
about
it?
И
не
стоит
расстраиваться
из-за
таких
пустяков!..
Cry
me
a
river
Пускай
слезу,
(Go
on
and
just)
(Давай,
просто)
Cry
me
a
river-er
Пускай
слезу.
(Baby,
go
on
and
just)
(Детка,
давай,
просто)
Cry
me
a
river
Пускай
слезу,
(You
can
go
on
and
just)
Ты
можешь
продолжать,
только
лишь
Cry
me
a
river-er,
yea
yea
Пускай
слезу,
я
всё
равно
не
поверю,
да...
Cry
me
a
river
Пускай
слезу,
(Baby,
go
on
and
just)
(Детка,
давай,
просто)
Cry
me
a
river-er
Пускай
слезу.
(Go
on
and
just)
(Давай,
просто)
Cry
me
a
river
Пускай
слезу,
('Cause
I've
already
cried)
(Ведь
я
уже
достаточно
плакал).
Cry
me
a
river-er,
yea
yea
Пускай
слезу,
я
всё
равно
не
поверю,
да...
(Ain't
gonna
cry
no
more,
yea-yea)
( А
я
больше
не
собираюсь
плакать,
нет)
Cry
me
a
river
Пускай
слезу,
Cry
me
a
river,
oh
Пускай
слезу
Cry
me
a
river,
oh
Пускай
слезу
Cry
me
a
river,
oh
Пускай
слезу
Cry
me
a
river,
oh
Пускай
слезу
(Cry
me,
cry
me)
Плачь,
плачь
Cry
me
a
river,
oh
Пускай
слезу
(Cry
me,
cry
me)
Плачь,
плачь
Cry
me
a
river,
oh
Пускай
слезу
(Cry
me,
cry
me)
Плачь,
плачь
Cry
me
a
river,
oh
Пускай
слезу
(Cry
me,
cry
me)
Плачь,
плачь
Cry
me
a
river,
oh
Пускай
слезу
(Cry
me,
cry
me)
Плачь,
плачь
Cry
me
a
river,
oh
Пускай
слезу
(Cry
me,
cry
me)
Плачь,
плачь
Cry
me
a
river
Пускай
слезу,
(Cry
me,
cry
me)
Плачь,
плачь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Z. Mosley, Justin R. Timberlake, Scott Storch
Attention! Feel free to leave feedback.