Justin Timberlake - Flame - translation of the lyrics into German

Flame - Justin Timberlaketranslation in German




Flame
Flamme
You'd love me 'til I die, you'd love me 'til I
Du würdest mich lieben, bis ich sterbe, du würdest mich lieben, bis ich
Remember, 'member, 'member when you said
Erinnerst du dich, erinnerst, erinnerst du dich, als du sagtest
You'd love me 'til I die, love me, love me 'til I die? hey
Du würdest mich lieben, bis ich sterbe, mich lieben, mich lieben, bis ich sterbe? Hey
Remember, 'member, 'member when you said
Erinnerst du dich, erinnerst, erinnerst du dich, als du sagtest
You'd love me 'til I die, you'd love me 'til I die
Du würdest mich lieben, bis ich sterbe, du würdest mich lieben, bis ich sterbe
Remember, 'member, 'mеmber when you said
Erinnerst du dich, erinnerst, erinnerst du dich, als du sagtest
You'd love 'til I die, look
Du würdest mich lieben, bis ich sterbe, schau
Do you remember all the promises that we made
Erinnerst du dich an all die Versprechen, die wir gemacht haben?
'Cause I remember
Denn ich erinnere mich
Feels like it was just the other day
Es fühlt sich an, als wäre es erst neulich gewesen
What to do when love goes wrong?
Was tun, wenn die Liebe scheitert?
What do you say? hey
Was sagst du? Hey
All these years and I can still feel the flame
All diese Jahre, und ich kann die Flamme immer noch spüren
Who are you running from?
Vor wem läufst du davon?
What could I do to make you stay?
Was könnte ich tun, damit du bleibst?
How did you just forget me?
Wie konntest du mich einfach vergessen?
What was the thing that made it change?
Was war der Grund, der alles veränderte?
All the things that could've been but I let you get away
All die Dinge, die hätten sein können, aber ich ließ dich gehen
Now, we're way too late and that's on me
Jetzt ist es viel zu spät, und das ist meine Schuld
But who would've known?
Aber wer hätte das gedacht?
Over a thousand miles to end up at the end of the road
Über tausend Meilen, um am Ende der Straße zu landen
Watching embers fade away
Zusehen, wie die Glut verblasst
Ashes are what's left of this love's remains
Asche ist das, was von den Überresten dieser Liebe übrig bleibt
Went to the end of the earth, it still didn't work
Ging bis ans Ende der Welt, es hat immer noch nicht funktioniert
And now, this is the night that the flame runs out
Und jetzt ist dies die Nacht, in der die Flamme erlischt
Remember, 'member, 'member when you said
Erinnerst du dich, erinnerst, erinnerst du dich, als du sagtest
You'd love me 'til I die, love me, love me 'til I die? yeah
Du würdest mich lieben, bis ich sterbe, mich lieben, mich lieben, bis ich sterbe? Ja
Remember, 'member, 'member when you said
Erinnerst du dich, erinnerst, erinnerst du dich, als du sagtest
You'd love me 'til I die, love me, love me 'til I die? yeah
Du würdest mich lieben, bis ich sterbe, mich lieben, mich lieben, bis ich sterbe? Ja
Ooh, try not to care but it's too much
Oh, ich versuche, mich nicht darum zu kümmern, aber es ist zu viel
Never thought I would ever lose ya
Hätte nie gedacht, dass ich dich jemals verlieren würde
You chose a road that was one-way
Du hast einen Weg gewählt, der eine Einbahnstraße war
And all I ever did was choose us
Und alles, was ich jemals tat, war, uns zu wählen
'Cause that day (that day)
Denn an diesem Tag (diesem Tag)
You looked right into my eyes, said you could never tell a lie
Du hast mir direkt in die Augen geschaut, sagtest, du könntest niemals lügen
But remember, 'member, 'member when you said
Aber erinnerst du dich, erinnerst, erinnerst du dich, als du sagtest
You'd love me 'til I die, you'd love me 'til I die?
Du würdest mich lieben, bis ich sterbe, du würdest mich lieben, bis ich sterbe?
Who are you running from?
Vor wem läufst du davon?
What could I do to make you stay?
Was könnte ich tun, damit du bleibst?
How did you just forget me?
Wie konntest du mich einfach vergessen?
What was the thing that made it change?
Was war der Grund, der alles veränderte?
All the things that could've been is driving me insane
All die Dinge, die hätten sein können, machen mich wahnsinnig
Now, we're way too late and that's on me
Jetzt ist es viel zu spät, und das ist meine Schuld
But who would've known?
Aber wer hätte das gedacht?
Over a thousand miles to end up at the end of the road
Über tausend Meilen, um am Ende der Straße zu landen
Watching embers fade away
Zusehen, wie die Glut verblasst
Ashes are what's left of this love's remains
Asche ist das, was von den Überresten dieser Liebe übrig bleibt
Went to the end of the earth, it still didn't work
Ging bis ans Ende der Welt, es hat immer noch nicht funktioniert
And now, this is the night that the flame runs out
Und jetzt ist dies die Nacht, in der die Flamme erlischt
Burnt memories of you and me were all we could take
Verbrannte Erinnerungen an dich und mich waren alles, was wir ertragen konnten
I guess that's what happens when love goes down in flames
Ich schätze, das passiert, wenn Liebe in Flammen aufgeht
How'd you end up being the one that got away?
Wie konntest du diejenige sein, die entkommen ist?
When you're the one that said we'd never lose forever
Wenn du diejenige bist, die sagte, wir würden uns niemals für immer verlieren
'Cause I
Denn ich
Remember, 'member, 'member when you said
Erinnerst du dich, erinnerst, erinnerst du dich, als du sagtest
You'd love me 'til I die, love me, love me 'til I die? yeah (hey)
Du würdest mich lieben, bis ich sterbe, mich lieben, mich lieben, bis ich sterbe? Ja (hey)
Remember, 'member, 'member when you said
Erinnerst du dich, erinnerst, erinnerst du dich, als du sagtest
You'd love me 'til I die, love me, love me 'til I die? yeah
Du würdest mich lieben, bis ich sterbe, mich lieben, mich lieben, bis ich sterbe? Ja
Remember, 'member, 'member when you said
Erinnerst du dich, erinnerst, erinnerst du dich, als du sagtest
You'd love me 'til I die, love me, love me 'til I die? yeah (ooh)
Du würdest mich lieben, bis ich sterbe, mich lieben, mich lieben, bis ich sterbe? Ja (oh)
Remember, 'member, 'member when you said
Erinnerst du dich, erinnerst, erinnerst du dich, als du sagtest
You'd love me 'til I die? yeah
Du würdest mich lieben, bis ich sterbe? Ja
But who would've known?
Aber wer hätte das gedacht?
Over a thousand miles to end up at the end of the road
Über tausend Meilen, um am Ende der Straße zu landen
Watching embers fade away, yeah
Zusehen, wie die Glut verblasst, ja
Ashes (ashes) are what's left (left) of this love's remains
Asche (Asche) ist das, was (was) von den Überresten dieser Liebe übrig bleibt
Went to the end of the earth, it still didn't work
Ging bis ans Ende der Welt, es hat immer noch nicht funktioniert
And now, this is the night that the flame runs out
Und jetzt ist dies die Nacht, in der die Flamme erlischt
Went to the end of the earth, it still didn't work
Ging bis ans Ende der Welt, es hat immer noch nicht funktioniert
And now, this is the night that the flame runs out
Und jetzt ist dies die Nacht, in der die Flamme erlischt
Remember, 'member, 'member when you said
Erinnerst du dich, erinnerst, erinnerst du dich, als du sagtest
You'd love me 'til I die, love me 'til I die?
Du würdest mich lieben, bis ich sterbe, mich lieben, bis ich sterbe?
Remember, 'member, 'member when you said
Erinnerst du dich, erinnerst, erinnerst du dich, als du sagtest
You'd love me 'til I die, love me 'til I die?
Du würdest mich lieben, bis ich sterbe, mich lieben, bis ich sterbe?
Remember, 'member, 'member when you said
Erinnerst du dich, erinnerst, erinnerst du dich, als du sagtest
You'd love me 'til I die, you'd love me 'til I die? yeah
Du würdest mich lieben, bis ich sterbe, du würdest mich lieben, bis ich sterbe? Ja
Remember, 'member, 'member when you said
Erinnerst du dich, erinnerst, erinnerst du dich, als du sagtest
You'd love me 'til I die, you'd love me 'til I die? yeah
Du würdest mich lieben, bis ich sterbe, du würdest mich lieben, bis ich sterbe? Ja
Remember, 'member, 'member when you said
Erinnerst du dich, erinnerst, erinnerst du dich, als du sagtest
You'd love me 'til I die, you'd love me 'til I die? yeah
Du würdest mich lieben, bis ich sterbe, du würdest mich lieben, bis ich sterbe? Ja
Remember, 'member, 'member when you said
Erinnerst du dich, erinnerst, erinnerst du dich, als du sagtest
You'd love me 'til I die, look
Du würdest mich lieben, bis ich sterbe, schau
(Love me 'til I die?)
(Lieb mich, bis ich sterbe?)
I remember you and me talking 'bout
Ich erinnere mich, wie du und ich darüber sprachen
All the things, all the dreams and how we'd never give up
All die Dinge, all die Träume und wie wir niemals aufgeben würden
How did all the things that we promised
Wie konnten all die Dinge, die wir versprochen haben
That were set in stone, go poof and disappear into dust?
Die in Stein gemeißelt waren, einfach so verschwinden und zu Staub zerfallen?
I got receipts, you got receipts
Ich habe Belege, du hast Belege
It's just all proof that we were never made for this love
Es ist alles nur ein Beweis, dass wir nie für diese Liebe gemacht waren
And when you really look back
Und wenn du wirklich zurückblickst
It's the wrong girl at the worst time and some bad luck
Es ist das falsche Mädchen zur falschen Zeit und etwas Pech
What the fuck?
Was zum Teufel?
Remember, 'member, 'member when you said
Erinnerst du dich, erinnerst, erinnerst du dich, als du sagtest
You'd love me 'til I die, love me, love me 'til I die? yeah
Du würdest mich lieben, bis ich sterbe, mich lieben, mich lieben, bis ich sterbe? Ja
Remember, 'member, 'member when you said
Erinnerst du dich, erinnerst, erinnerst du dich, als du sagtest
You'd love me 'til I die, love me, love me 'til I die? yeah (what the fuck?)
Du würdest mich lieben, bis ich sterbe, mich lieben, mich lieben, bis ich sterbe? Ja (was zum Teufel?)
Remember, 'member, 'member when you said
Erinnerst du dich, erinnerst, erinnerst du dich, als du sagtest
You'd love me 'til I die, love me, love me 'til I die? yeah (chalk it up)
Du würdest mich lieben, bis ich sterbe, mich lieben, mich lieben, bis ich sterbe? Ja (rechne es ab)
Remember, 'member, 'member when you said
Erinnerst du dich, erinnerst, erinnerst du dich, als du sagtest
You'd love me 'til I die, love me, love me 'til I die? yeah (what the fuck?)
Du würdest mich lieben, bis ich sterbe, mich lieben, mich lieben, bis ich sterbe? Ja (was zum Teufel?)





Writer(s): Floyd Nathaniel Hills, Justin R Timberlake, Dixon Kenyon Dar Ke, Robin "rob Knox" Tadross, Elliot Ives


Attention! Feel free to leave feedback.