Lyrics and translation Justin Timberlake - What Goes Around.../...Comes Around (Interlude)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
girl,
is
he
everything
you
wanted
in
a
man?
Эй,
девочка,
в
нем
есть
все,
что
ты
хотела
видеть
в
мужчине?
You
know
I
gave
you
the
world
Ты
знаешь,
я
подарил
тебе
весь
мир
You
had
me
in
the
palm
of
your
hand
Я
был
у
тебя
на
ладони
So
why
your
love
went
away
Так
почему
же
твоя
любовь
ушла
I
just
can't
seem
to
understand
Кажется,
я
просто
не
могу
понять
Thought
it
was
me
and
you,
baby
Думал,
что
это
были
мы
с
тобой,
детка
Me
and
you
until
the
end
Я
и
ты
до
самого
конца
But
I
guess
I
was
wrong,
uh
Но,
наверное,
я
был
неправ,
э-э
Don't
want
to
think
about
it
(uh)
Не
хочу
думать
об
этом
(э-э)
Don't
want
to
talk
about
it
(uh)
Не
хочу
говорить
об
этом
(э-э)
I'm
just
so
sick
about
it
Меня
просто
так
тошнит
от
этого
Can't
believe
it's
ending
this
way
Не
могу
поверить,
что
все
так
заканчивается
Just
so
confused
about
it
(uh)
Просто
я
так
запутался
в
этом
(э-э)
Feeling
the
blues
about
it
(yeah)
Испытываю
грусть
по
этому
поводу
(да)
I
just
can't
do
without
ya
Я
просто
не
могу
без
тебя
обойтись
Tell
me,
is
this
fair?
Скажи
мне,
это
справедливо?
Is
this
the
way
it's
really
going
down?
Неужели
все
происходит
именно
так?
Is
this
how
we
say
goodbye?
Это
так
мы
прощаемся?
Should've
known
better
when
you
came
around
Мне
следовало
быть
умнее,
когда
ты
пришел
в
себя
That
you
were
gonna
make
me
cry
Что
ты
собирался
заставить
меня
плакать
It's
breaking
my
heart
to
watch
you
run
around
Мое
сердце
разрывается,
когда
я
смотрю,
как
ты
бегаешь
вокруг
'Cause
I
know
that
you're
living
a
lie
Потому
что
я
знаю,
что
ты
живешь
во
лжи.
But
that's
okay,
baby,
'cause
in
time
you
will
find
Но
это
нормально,
детка,
потому
что
со
временем
ты
поймешь
What
goes
around,
goes
around,
goes
around
Что
происходит
вокруг,
происходит
вокруг,
происходит
вокруг
Comes
all
the
way
back
around
Проделывает
весь
обратный
путь
по
кругу
What
goes
around,
goes
around,
goes
around
Что
происходит
вокруг,
происходит
вокруг,
происходит
вокруг
Comes
all
the
way
back
around
Проделывает
весь
обратный
путь
по
кругу
What
goes
around,
goes
around,
goes
around
Что
происходит
вокруг,
происходит
вокруг,
происходит
вокруг
Comes
all
the
way
back
around
Проделывает
весь
обратный
путь
по
кругу
What
goes
around,
goes
around,
goes
around
Что
происходит
вокруг,
происходит
вокруг,
происходит
вокруг
Comes
all
the
way
back
around,
yeah
Все
возвращается
на
круги
своя,
да
Now
girl,
I
remember
everything
that
you
claimed
Теперь,
девочка,
я
помню
все,
что
ты
утверждала
You
said
that
you
were
moving
on
now
(on
now)
Ты
сказал,
что
сейчас
двигаешься
дальше
(дальше
сейчас)
And
maybe
I
should
do
the
same
(maybe
I
should
do
the
same)
И,
может
быть,
мне
следует
сделать
то
же
самое
(может
быть,
мне
следует
сделать
то
же
самое)
The
funny
thing
about
that
is
Самое
забавное
в
этом
то,
что
I
was
ready
to
give
you
my
name
Я
был
готов
назвать
тебе
свое
имя
Thought
it
was
me
and
you,
baby
Думал,
что
это
были
мы
с
тобой,
детка
And
now,
it's
all
just
a
shame
А
теперь
все
это
просто
позор
And
I
guess
I
was
wrong,
uh
И
я
думаю,
что
я
был
неправ,
э-э
Don't
want
to
think
about
it
(no)
Не
хочу
думать
об
этом
(нет)
Don't
want
to
talk
about
it
(hmm)
Не
хочу
говорить
об
этом
(хм)
I'm
just
so
sick
about
it
Меня
просто
так
тошнит
от
этого
Can't
believe
it's
ending
this
way
Не
могу
поверить,
что
все
так
заканчивается
Just
so
confused
about
it
(uh)
Просто
я
так
запутался
в
этом
(э-э)
Feeling
the
blues
about
it
(yeah)
Испытываю
грусть
по
этому
поводу
(да)
I
just
can't
do
without
ya
Я
просто
не
могу
без
тебя
обойтись
Can
you
tell
me
is
this
fair?
Можете
ли
вы
сказать
мне,
справедливо
ли
это?
Is
this
the
way
it's
really
going
down?
Неужели
все
происходит
именно
так?
Is
this
how
we
say
goodbye?
Это
так
мы
прощаемся?
Should've
known
better
when
you
came
around
Мне
следовало
быть
умнее,
когда
ты
пришел
в
себя
Should've
known
better
that
you
were
gonna
make
me
cry
Мне
следовало
лучше
знать,
что
ты
заставишь
меня
плакать
Now
it's
breaking
my
heart
to
watch
you
run
around
Теперь
у
меня
разбивается
сердце,
когда
я
смотрю,
как
ты
бегаешь
вокруг
'Cause
I
know
that
you're
living
a
lie
Потому
что
я
знаю,
что
ты
живешь
во
лжи.
That's
okay,
baby,
'cause
in
time
you
will
find
Все
в
порядке,
детка,
потому
что
со
временем
ты
поймешь
What
goes
around,
goes
around,
goes
around
Что
происходит
вокруг,
происходит
вокруг,
происходит
вокруг
Comes
all
the
way
back
around
Проделывает
весь
обратный
путь
по
кругу
What
goes
around,
goes
around,
goes
around
Что
происходит
вокруг,
происходит
вокруг,
происходит
вокруг
Comes
all
the
way
back
around
Проделывает
весь
обратный
путь
по
кругу
What
goes
around,
goes
around,
goes
around
Что
происходит
вокруг,
происходит
вокруг,
происходит
вокруг
Comes
all
the
way
back
around
Проделывает
весь
обратный
путь
по
кругу
What
goes
around,
goes
around,
goes
around
Что
происходит
вокруг,
происходит
вокруг,
происходит
вокруг
Comes
all
the
way
back
around
Проделывает
весь
обратный
путь
по
кругу
What
goes
around
comes
around
Что
происходит
вокруг,
то
и
происходит
What
goes
around
comes
around
Что
происходит
вокруг,
то
и
происходит
You
should
know
that
Вы
должны
знать,
что
What
goes
around
comes
around
Что
происходит
вокруг,
то
и
происходит
What
goes
around
comes
around
Что
происходит
вокруг,
то
и
происходит
You
should
know
that
(yeah)
Ты
должен
знать
это
(да)
Don't
want
to
think
about
it
(no)
Не
хочу
думать
об
этом
(нет)
Don't
want
to
talk
about
it
(hmm)
Не
хочу
говорить
об
этом
(хм)
I'm
just
so
sick
about
it
Меня
просто
так
тошнит
от
этого
Can't
believe
it's
ending
this
way
Не
могу
поверить,
что
все
так
заканчивается
Just
so
confused
about
it
(uh)
Просто
я
так
запутался
в
этом
(э-э)
Feeling
the
blues
about
it
(yeah)
Испытываю
грусть
по
этому
поводу
(да)
I
just
can't
do
without
ya
Я
просто
не
могу
без
тебя
обойтись
Tell
me
is
this
fair?
Скажи
мне,
справедливо
ли
это?
Is
this
the
way
it's
really
going
down?
Неужели
все
происходит
именно
так?
Is
this
how
we
say
goodbye?
(Oh)
Это
так
мы
прощаемся?
(О)
Should've
known
better
when
you
came
around
Мне
следовало
быть
умнее,
когда
ты
пришел
в
себя
Should've
known
better
that
you
were
gonna
make
me
cry
Мне
следовало
лучше
знать,
что
ты
заставишь
меня
плакать
It's
breaking
my
heart
to
watch
you
run
around
(now
it's
breakin'
my
heart)
Мое
сердце
разбивается,
когда
я
смотрю,
как
ты
бегаешь
вокруг
(теперь
это
разбивает
мне
сердце).
'Cause
I
know
that
you're
living
a
lie
Потому
что
я
знаю,
что
ты
живешь
во
лжи.
But
that's
okay,
baby,
'cause
in
time
you
will
find
Но
это
нормально,
детка,
потому
что
со
временем
ты
поймешь
What
goes
around,
goes
around,
goes
around
Что
происходит
вокруг,
происходит
вокруг,
происходит
вокруг
Comes
all
the
way
back
around
Проделывает
весь
обратный
путь
по
кругу
(What
goes
around,
comes
around,
baby)
(Что
случается,
то
случается,
детка)
What
goes
around,
goes
around,
goes
around
Что
происходит
вокруг,
происходит
вокруг,
происходит
вокруг
Comes
all
the
way
back
around
Проделывает
весь
обратный
путь
по
кругу
(What
goes
around,
comes
around,
baby)
(Что
случается,
то
случается,
детка)
What
goes
around,
goes
around,
goes
around
Что
происходит
вокруг,
происходит
вокруг,
происходит
вокруг
Comes
all
the
way
back
around
Проделывает
весь
обратный
путь
по
кругу
What
goes
around,
goes
around,
goes
around
Что
происходит
вокруг,
происходит
вокруг,
происходит
вокруг
Comes
all
the
way
back
around,
yeah
Все
возвращается
на
круги
своя,
да
Let
me
paint
this
picture
for
you,
baby
Позволь
мне
нарисовать
эту
картину
для
тебя,
детка
You
spend
your
nights
alone
Ты
проводишь
свои
ночи
в
одиночестве
And
he
never
comes
home
И
он
никогда
не
возвращается
домой
And
every
time
you
call
him
И
каждый
раз,
когда
ты
ему
звонишь
All
you
get's
a
busy
tone
Все,
что
вы
получаете,
- это
сигнал
"занято".
I
heard
you
found
out
Я
слышал,
ты
узнал
That
he's
doing
to
you
Что
он
делает
с
тобой
What
you
did
to
me
Что
ты
сделал
со
мной
Ain't
that
the
way
it
goes?
Разве
не
так
все
и
происходит?
When
you
cheated,
girl
Когда
ты
обманывала,
девочка
My
heart
bleeded,
girl
Мое
сердце
обливалось
кровью,
девочка
So
it
goes
without
saying
that
you
left
me
feeling
hurt
Так
что
само
собой
разумеется,
что
ты
причинил
мне
боль
Just
a
classic
case
Просто
классический
случай
Tale
as
old
as
time
Сказка
стара
как
мир
Girl,
you
got
what
you
deserved
Девочка,
ты
получила
по
заслугам
And
now
you
want
somebody
(hey)
И
теперь
ты
хочешь
кого-нибудь
(эй)
To
cure
the
lonely
nights
(hey)
Чтобы
вылечить
одинокие
ночи
(эй)
You
wish
you
had
somebody
(hey)
Ты
хотел
бы,
чтобы
у
тебя
был
кто-нибудь
(эй)
That
could
come
and
make
it
right
(hey)
Это
могло
бы
прийти
и
все
исправить
(эй)
But
girl,
I
ain't
somebody
(hey)
Но,
девочка,
я
не
кто-то
(эй)
With
a
lot
of
sympathy
(hey)
С
большим
сочувствием
(эй)
You'll
see,
see
Ты
увидишь,
увидишь
(What
goes
around
comes
back
around)
(Что
проходит,
то
возвращается)
I
thought
I
told
ya,
hey
Я
думал,
что
говорил
тебе,
эй
(What
goes
around
comes
back
around)
(Что
проходит,
то
возвращается)
I
thought
I
told
ya,
hey
Я
думал,
что
говорил
тебе,
эй
(What
goes
around
comes
back
around)
(Что
проходит,
то
возвращается)
I
thought
I
told
ya,
hey
Я
думал,
что
говорил
тебе,
эй
(What
goes
around
comes
back
around)
(Что
проходит,
то
возвращается)
I
thought
I
told
ya,
hey
Я
думал,
что
говорил
тебе,
эй
(Take
it
to
'em,
hey)
(Передай
это
им,
эй)
(Take
it
to
'em,
hey)
(Передай
это
им,
эй)
(Hey,
hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй,
эй)
You
should
have
listened
to
me,
baby
Тебе
следовало
послушаться
меня,
детка
(Take
it
to
'em,
hey)
(Передай
это
им,
эй)
(Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй)
(Take
it
to
'em,
hey)
(Передай
это
им,
эй)
(Hey,
hey,
hey,
hey,
hey)
(Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй)
(What
goes
around
comes
back
around)
(Что
проходит,
то
возвращается)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): danjahandz, justin timberlake, timbaland
Attention! Feel free to leave feedback.