Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Better Than a Journey to You
Nichts ist besser als eine Reise zu dir
From
the
moment
the
arms
of
the
midwestern
sky
Von
dem
Moment
an,
als
die
Arme
des
Himmels
im
Mittleren
Westen
Broke
down
to
the
pavement
bis
zum
Asphalt
zusammenbrachen
In
a
vehicle
ragged
returning
in
einem
klapprigen
Fahrzeug,
das
zurückkehrte
Nervously
brave,
making
my
way
to
you
nervös
und
mutig,
auf
dem
Weg
zu
dir
Heaters
have
broken,
it's
cold
every
day
Die
Heizungen
sind
kaputt,
es
ist
jeden
Tag
kalt
In
the
mysteries
at
the
top
of
my
mind
In
den
Geheimnissen,
die
mir
im
Kopf
herumschwirren
I've
never
reached
an
answer,
I'm
only
given
clues
Ich
habe
nie
eine
Antwort
gefunden,
ich
bekomme
nur
Hinweise
Nothing
better
than
a
journey
to
you
Nichts
ist
besser
als
eine
Reise
zu
dir
I
ain't
got
a
whole
lot
of
things
on
my
list
Ich
habe
nicht
viel
auf
meiner
Liste
Just
the
freedom
and
the
will
to
choose
Nur
die
Freiheit
und
den
Willen
zu
wählen
I've
got
you
on
my
mind
and
nothing
to
lose
Ich
habe
dich
im
Kopf
und
nichts
zu
verlieren
Nothing
better
than
a
journey
to
you
Nichts
ist
besser
als
eine
Reise
zu
dir
In
the
thick
of
the
night
my
stomach
is
sore
In
der
tiefsten
Nacht
schmerzt
mein
Magen
I
think
I'm
unable
to
carry
on
Ich
glaube,
ich
kann
nicht
weitermachen
As
the
lighthouse
gets
smaller
I'm
closer
to
torn
Während
der
Leuchtturm
kleiner
wird,
bin
ich
kurz
davor,
zerrissen
zu
werden
Nothing
better
on
a
journey
to
you
Nichts
ist
besser
auf
einer
Reise
zu
dir
And
sometimes
I
may
stumble
Und
manchmal
stolpere
ich
vielleicht
And
sometimes
I
wonder
what
love
is
Und
manchmal
frage
ich
mich,
was
Liebe
ist
And
I
wonder
what
it's
like
Und
ich
frage
mich,
wie
es
ist
To
hold
true,
so
close
to
you
dich
festzuhalten,
so
nah
bei
dir
I
might
be
wrong,
but
Mary
I
need
to
get
to
you
Ich
mag
mich
irren,
aber
Mary,
ich
muss
zu
dir
I
know
I
have
hours
to
go
Ich
weiß,
ich
habe
noch
Stunden
vor
mir
I
just
said
I'd
be
back
and
watch
the
sky
blue
Ich
sagte
nur,
ich
würde
zurückkommen
und
den
Himmel
blau
sehen
Nothing
better
than
a
journey
to
you
Nichts
ist
besser
als
eine
Reise
zu
dir
I
want
to
grow
old
with
you,
no
matter
how
long
it
takes
Ich
möchte
mit
dir
alt
werden,
egal
wie
lange
es
dauert
In
the
back
of
my
mind
you
sit
In
meinem
Hinterkopf
sitzt
du
Always
setting
in
the
motion,
I
know
Immer
in
Bewegung,
ich
weiß
Nothing
better
that
a
journey
to
you
Nichts
ist
besser
als
eine
Reise
zu
dir
From
the
dark
desert
highway
Vom
dunklen
Wüstenhighway
To
the
mountains
of
Colorado
bis
zu
den
Bergen
von
Colorado
Keep
a
candle
burning
at
the
back
of
my
eyes
Halte
eine
Kerze
am
Brennen
im
Hintergrund
meiner
Augen
Of
you
sleeping,
ceasing
von
dir
schlafend,
aufhörend
My
words
bleed
from
this
guitar
like
you
hear
someone
speak
Meine
Worte
bluten
aus
dieser
Gitarre,
wie
wenn
du
jemanden
sprechen
hörst
Like
an
oak
to
the
wind
in
the
trees
Wie
eine
Eiche
zum
Wind
in
den
Bäumen
I
know
you're
for
sure
with
me
but
I
still
feel
like
saying
Ich
weiß,
du
bist
sicher
bei
mir,
aber
ich
möchte
trotzdem
sagen
Thank
you
and
please
Danke
und
bitte
And
every
time
you
sneeze
as
a
wise
man
once
said
Und
jedes
Mal,
wenn
du
niest,
wie
ein
weiser
Mann
einst
sagte
I
believe
in
love
Ich
glaube
an
die
Liebe
When
the
breast
of
the
hills
meets
the
color
of
the
sea
Wenn
die
Brust
der
Hügel
auf
die
Farbe
des
Meeres
trifft
Like
your
soft
cheeks
meet
the
blue
eyes
looking
at
me
Wie
deine
weichen
Wangen
auf
die
blauen
Augen
treffen,
die
mich
ansehen
It's
amazing
trying
to
put
into
words
the
message
coming
truly
in
song
Es
ist
erstaunlich,
zu
versuchen,
die
Botschaft,
die
wirklich
im
Lied
kommt,
in
Worte
zu
fassen
Like
one
I
am
simple,
our
brains
too
big
to
use
So
wie
ich
einfach
bin,
sind
unsere
Gehirne
zu
groß,
um
sie
zu
benutzen
Nothing
better
than
a
journey
to
you
Nichts
ist
besser
als
eine
Reise
zu
dir
I
won't
be
quoting
some
book
to
conclude
in
some
proof
Ich
werde
nicht
irgendein
Buch
zitieren,
um
einen
Beweis
zu
liefern
You're
only
99
percent
so
amazing
to
me
Du
bist
nur
zu
99
Prozent
so
erstaunlich
für
mich
But
to
see
the
smallest
tree
and
the
amount
that
it
grew
Aber
den
kleinsten
Baum
zu
sehen
und
wie
sehr
er
gewachsen
ist
At
the
end
of
a
journey,
there's
you
Am
Ende
einer
Reise,
da
bist
du
At
the
end
of
the
journey,
there's
you
Am
Ende
der
Reise,
da
bist
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Vernon
Attention! Feel free to leave feedback.