Lyrics and translation Justin Vernon - Pier 39
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
talk
about
affinity
Ты
говоришь
о
близости,
You
talk
about
you
telling
me
Ты
говоришь
о
том,
как
рассказываешь
мне
Your
habitat
О
своей
среде
обитания.
The
harbor
lights
they
follow
me
Огни
гавани
следуют
за
мной,
They're
tearing
at
our
company
Они
разрывают
нашу
компанию.
Can't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
I'm
cold
like
a
carving
Я
холоден,
как
резьба,
Cold
like
a
wind
Холоден,
как
ветер,
Bold,
gentle,
stubborn
Смелый,
нежный,
упрямый,
Your
rolling
waves
Твои
волны
катятся.
I'm
baffled
by
your
symmetry
Я
сбит
с
толку
твоей
симметрией
Underneath
the
budded
tree
Под
цветущим
деревом,
Waiting
on
your
game
Жду
твоей
игры.
To
send
you
to
some
other
joy
Чтобы
отправить
тебя
к
другой
радости,
I'll
pick
you
up
and
write
you
notes
Я
подниму
тебя
и
напишу
тебе
записки.
Fancy
meeting
you
here
Приятно
встретить
тебя
здесь.
Cause
you're
old
like
the
street
names
Ведь
ты
стара,
как
названия
улиц,
Feels
old
like
our
card
games
Ощущается
старой,
как
наши
карточные
игры,
Tired
as
home
and
morning
pains
Уставшая,
как
дом
и
утренние
боли.
I
tie
you
up
with
me
Я
связываю
тебя
с
собой.
You
will
somehow
make
me
learn
Ты
каким-то
образом
заставишь
меня
узнать,
That
what
is
it
inside
me
that
Что
же
это
во
мне,
A
carnival
inside
this
mind
Карнавал
в
этом
разуме,
Just
a
divert
roadside
sign
Всего
лишь
отвлекающий
знак
на
обочине,
Directing
you
along
the
way
Указывающий
тебе
путь.
Feels
old
like
your
pages
Ощущаешь
себя
старой,
как
твои
страницы,
I'm
feeling
born
like
your
babies
Я
чувствую
себя
рожденным,
как
твои
дети,
I've
been
boarded
up
like
cages
Меня
заколачивали,
как
клетку,
But
I'm
busting
out
Но
я
вырываюсь,
But
I'm
busting
out
Но
я
вырываюсь.
And
don't
you
give
up
on
me
И
ты
не
бросай
меня,
Don't
be
like
me
cause
you
love
me
Не
будь,
как
я,
потому
что
ты
любишь
меня.
Don't
give
up
on
me
Не
бросай
меня,
Don't
be
like
me
cause
you
love
me
Не
будь,
как
я,
потому
что
ты
любишь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Vernon
Attention! Feel free to leave feedback.