Lyrics and translation Justin(e) - Le dernier homme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le dernier homme
Последний человек
Dans
les
orchestres
indécis
des
social-démocraties
В
нерешительных
оркестрах
социал-демократий,
Dans
une
victoire
de
versaillais,
dans
les
chaussettes
d'Adolphe
Thiers.
В
победе
версальцев,
в
носках
Адольфа
Тьера.
Dans
une
vieille
fille
et
dans
les
heures
supplémentaires,
désolé,
dans
la
ville
В
старой
деве
и
в
сверхурочных,
извини,
в
городе.
Dans
les
retours
inutiles
des
classiques
dépoussiérés
В
бесполезных
возвращениях
стряхнувших
пыль
классиков,
Les
grandes
impuissances,
les
envies
désamorcées,
В
великих
бессилиях,
в
остывших
желаниях,
Dans
les
retours
inutiles
des
classiques
dépoussiérés
В
бесполезных
возвращениях
стряхнувших
пыль
классиков,
Dans
les
mauvaises
places,
dans
les
mauvaises
traces
В
неудачных
местах,
в
неудачных
следах,
Dans
les
mauvaises
places,
rien
d'enivrant,
le
dernier
homme
se
cache.
В
неудачных
местах,
ничего
пьянящего,
последний
человек
прячется.
Dans
les
grands
récits
du
week-end
version
héroico-vantard
В
великих
рассказах
выходного
дня
в
героико-хвастливой
версии,
Dans
le
magique
sentiment
d'être
la
plus
sombre
des
merdes
В
волшебном
чувстве
быть
самым
жалким
дерьмом,
Dans
un
dialogue
entre
Dassault
et
Lagardère
В
диалоге
между
Дассо
и
Лагардером,
Un
chicago-boy,
un
silence
de
monastère
Чикагский
парень,
тишина
монастыря.
Dans
les
retours
inutiles
des
classiques
dépoussiérés,
В
бесполезных
возвращениях
стряхнувших
пыль
классиков,
Les
grandes
impuissances,
les
envies
désamorcées,
В
великих
бессилиях,
в
остывших
желаниях,
Dans
les
retours
inutiles
des
classiques
dépoussiérés
В
бесполезных
возвращениях
стряхнувших
пыль
классиков,
Dans
les
mauvaises
classes,
derrière
les
mauvaises
traces,
В
неудачных
классах,
за
неудачными
следами,
Dans
les
mauvaises
places,
rien
d'enivrant,
le
dernier
homme
se
cache.
В
неудачных
местах,
ничего
пьянящего,
последний
человек
прячется.
Dans
le
plus
grand
des
mépris,
les
plus
mauvaises
pensées,
В
величайшем
презрении,
в
самых
плохих
мыслях,
Nos
tactiques
de
résistances,
les
fantasmes
de
la
France,
В
нашей
тактике
сопротивления,
в
фантазиях
Франции,
Dans
le
plus
grand
des
mépris,
plus
rien
d'enivrant,
В
величайшем
презрении,
ничего
больше
пьянящего,
Plus
rien
d'enivrant,
plus
rien
d'enivrant,
le
dernier
homme
est
une
larve.
Ничего
больше
пьянящего,
ничего
больше
пьянящего,
последний
человек
— личинка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.