Lyrics and translation Justina Valentine - Only Fans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I
just
don't
get
it
Ты
знаешь,
я
просто
не
понимаю,
I
think
it's
fugazi
Думаю,
это
показуха.
People
that
used
to
igg
me
Люди,
которые
игнорили
меня,
Now
they
wanna
pick
me
up,
crazy
Теперь
хотят
подкатить
ко
мне,
с
ума
сойти.
It
ain't
what
it
seem
Все
не
так,
как
кажется.
They
wanna
treat
me
different?
Хотят
относиться
ко
мне
по-другому?
I'm
just
the
same
old
me
Я
все
та
же.
(You
see)
I'm
Justina
Valentine
(Justina
Valentine)
(Видишь)
Я
- Джастина
Валентайн
(Джастина
Валентайн),
I'm
just
a
regular
chick,
Я
обычная
девчонка,
I
don't
know
why
all
the
fuss
about
me
(fuss
about
me)
Не
знаю,
почему
весь
этот
шум
вокруг
меня
(шум
вокруг
меня).
Nobody
every
gave
a
fuck
before,
Раньше
всем
было
наплевать,
All
they
did
was
doubt
me
(did
was
doubt
me)
Все,
что
они
делали,
- это
сомневались
во
мне
(сомневались
во
мне).
Now
everybody
wanna
run
they
mouth
and
Теперь
все
хотят
трепать
языком
и
Try
to
take
shots
at
me
(take
shots
at
me)
Пытаться
задеть
меня
(задеть
меня).
Ayo,
you
might
see
me
singin',
you
might
see
me
spittin'
Эй,
ты
можешь
увидеть,
как
я
пою,
можешь
увидеть,
как
я
читаю
рэп,
Might
see
me
rip
a
freestyle,
none
of
it
written
(wow)
Можешь
увидеть,
как
я
выдаю
фристайл,
ничего
не
написав
(вау).
Might
see
me
saucin',
runnin'
like
it's
cross-fits
Можешь
увидеть,
как
я
зажигаю,
бегу,
как
на
кроссфите,
Steppin'
over
the
line,
they
told
me
not
to
cross
it
Переступаю
черту,
они
говорили
мне
не
делать
этого.
Fuck
it,
I
never
listen
anyway
Черт
возьми,
я
никогда
не
слушаю,
All
the
times
they
put
the
red
signs
Все
эти
разы,
когда
они
ставили
красные
знаки
In
front
of
me
that
read
"Wrong
Way"
Передо
мной,
на
которых
было
написано
"Неправильный
Путь".
Somehow
I
came
out,
but
not
unscaved
Так
или
иначе,
я
вышла,
но
не
невредимой,
Had
a
few
dead-on
collisions,
without
no
brakes
(skrrrt,
skrrrt)
Было
несколько
лобовых
столкновений,
без
тормозов
(скрррт,
скрррт).
Now,
why
you
lookin'
sad
kid?
А
теперь,
чего
ты
грустишь,
малыш?
Nobody
cares
about
the
words
in
your
Всем
плевать
на
слова
в
твоем
Verse,
just
hit
them
ad-libs
(no
one
cares)
Куплете,
просто
вставь
эти
адлибы
(всем
плевать).
You
don't
know
which
ones
to
drop?
Не
знаешь,
какие
вставить?
Go
to
YouTube,
pull
up
Migos,
Future
and
Fetty
Wap
Иди
на
YouTube,
найди
Migos,
Future
и
Fetty
Wap,
Copy
them
exactly,
that's
the
smartest
thing
you
can
do
Скопируй
их
точь-в-точь,
это
самое
умное,
что
ты
можешь
сделать.
People
are
dumb,
they'll
probably
think
it's
brand
new
Люди
тупые,
они,
вероятно,
подумают,
что
это
что-то
новенькое.
Boom-Boom-Pow,
now
you
gotta
new
style
Бум-Бум-Пау,
теперь
у
тебя
новый
стиль!
"But
I
sound
like
everybody!"
"Но
я
звучу
как
все!"
Shit,
you
made
me
proud
Черт,
ты
меня
гордишься.
The
original
is
just
a
blue-print,
so
fuck
your
two
cents
Оригинал
- это
просто
чертеж,
так
что
засунь
свои
пять
копеек
себе.
Anything
that
sounds
too
different
is
just
a
nuisance
(that's
dumb)
Все,
что
звучит
слишком
иначе,
- это
просто
неприятность
(это
глупо).
"You
tellin'
me
just
find
a
melody
and
copycat?"
(that's
right)
"Ты
говоришь
мне
просто
найти
мелодию
и
скопировать?"
(именно
так)
Migos
gotta
new
song,
you
should
copy
that
У
Migos
вышла
новая
песня,
тебе
стоит
ее
скопировать.
Deadass,
you
can
have
the
game
all
smiddash
Серьезно,
ты
можешь
разнести
всю
эту
игру,
Can't
tell
you
shit,
you'll
be
so
lit
(you'll
be
so
lit)
Не
могу
тебе
ничего
сказать,
ты
будешь
таким
крутым
(ты
будешь
таким
крутым),
And
pretty
soon
it'll
go
your
way
И
довольно
скоро
все
пойдет
твоим
путем,
Everybody
on
your
shit
by
300k
Все
будут
тащиться
от
тебя,
к
300
тысячам.
(You
see)
I'm
Justina
Valentine
(Justina
Valentine)
(Видишь)
Я
- Джастина
Валентайн
(Джастина
Валентайн),
I'm
just
a
regular
chick,
Я
обычная
девчонка,
I
don't
know
why
all
the
fuss
about
me
(fuss
about
me)
Не
знаю,
почему
весь
этот
шум
вокруг
меня
(шум
вокруг
меня).
Nobody
every
gave
a
fuck
before,
Раньше
всем
было
наплевать,
All
they
did
was
doubt
me
(did
was
doubt
me)
Все,
что
они
делали,
- это
сомневались
во
мне
(сомневались
во
мне).
Now
everybody
wanna
run
they
mouth
and
Теперь
все
хотят
трепать
языком
и
Try
to
take
shots
at
me
(take
shots
at
me)
Пытаться
задеть
меня
(задеть
меня).
I've
been
nice
with
the
raps,
yeah,
my
shit
been
mean
Я
была
милашкой
с
рэпом,
да,
моя
хрень
была
крутой,
But
no
one
gave
a
fuck
until
I
was
on
the
T.V.
screen
Но
никому
не
было
дела,
пока
я
не
появилась
на
экране
телевизора.
Tried
to
pass
'em
a
mixtape
but
they
igged
me
Пыталась
передать
им
микстейп,
но
они
игнорили
меня,
Now
they
see
me
in
the
streets,
like
"you're
from
MTV!"
Теперь
они
видят
меня
на
улицах,
такие:
"Ты
же
с
MTV!"
Ya
damn
right
my
bark
never
outweighed
my
bite
Черт
возьми,
мой
лай
никогда
не
был
громче
моего
укуса,
They
tried
to
kill
me
many
times,
couldn't
shade
my
light
Они
много
раз
пытались
убить
меня,
не
смогли
затмить
мой
свет.
I
was
down
on
myself,
but
that
made
me
right
Я
была
собой
недовольна,
но
это
сделало
меня
правой,
A
kid
slid
in
my
DMs,
said
that
I
saved
his
life,
damn
Какой-то
парень
написал
мне
в
личку,
сказал,
что
я
спасла
ему
жизнь,
черт
возьми.
If
I
even
save
one
man,
Если
я
спасу
хотя
бы
одного
человека,
That's
a
blessing
in
itself,
I'll
never
change
my
plan
Это
уже
само
по
себе
благословение,
я
никогда
не
изменю
свой
план.
Thank
God
I
didn't
Слава
богу,
я
этого
не
сделала.
Only
my
fans
made
me
Только
мои
фанаты
сделали
меня,
Did
it
without
a
machine,
how
could
you
break
me?
Сделала
это
без
продюсера,
как
ты
мог
сломать
меня?
I
think
not,
I
sling-shot,
trying
my
luck
Не
думаю,
я
стреляю
из
рогатки,
испытываю
удачу,
Throwing
shit
at
the
wall,
until
that
shit
stuck
Бросаю
всякую
хрень
в
стену,
пока
эта
хрень
не
прилипнет.
Now
they
recognize,
I'm
a
different
species
Теперь
они
узнают,
я
- другой
вид,
Saying
that
my
attitude
stinks?
That's
all
these
feces
Говорят,
что
у
меня
отвратительное
отношение?
Да
это
же
все
дерьмо.
Shit,
piss,
fuck,
call
me
a
cunt
Дерьмо,
моча,
блядь,
назови
меня
пиздой,
Feminism
at
its
best,
get
your
carpet
munched
Феминизм
в
лучшем
виде,
получи
по
морде.
"This
is
all
the
craze
right
here?
To
hear
this
slut
talk?"
"Это
все,
ради
чего
мы
здесь?
Чтобы
послушать,
как
эта
шлюха
болтает?"
Missed
your
message,
I'm
busy
at
Amber's
slut-walk
Пропустил
свое
сообщение,
я
занята
на
параде
шлюх
с
Эмбер.
(You
see)
I'm
Justina
Valentine
(Justina
Valentine)
(Видишь)
Я
- Джастина
Валентайн
(Джастина
Валентайн),
I'm
just
a
regular
chick,
Я
обычная
девчонка,
I
don't
know
why
all
the
fuss
about
me
(fuss
about
me)
Не
знаю,
почему
весь
этот
шум
вокруг
меня
(шум
вокруг
меня).
Nobody
every
gave
a
fuck
before,
Раньше
всем
было
наплевать,
All
they
did
was
doubt
me
(did
was
doubt
me)
Все,
что
они
делали,
- это
сомневались
во
мне
(сомневались
во
мне).
Now
everybody
wanna
run
they
mouth
and
Теперь
все
хотят
трепать
языком
и
Try
to
take
shots
at
me
(take
shots
at
me)
Пытаться
задеть
меня
(задеть
меня).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.