Lyrics and translation Justo Betancourt - Belén
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue
portada
en
la
revista
Я
увидел
на
обложке
журнала
Que
una
tarde
yo
leí
Однажды
прочитанного
мной
Fue
dolor
y
fantasía
Что-то
печальное
и
волнующее
Desilusión
para
mí
И
полное
разочарование
для
меня
Yo
fui
pobre
y
soñador
Я
был
беден
и
мечтателен
Y
en
su
cariño
creí
И
в
твою
любовь
верил
я
Y
pensando
en
el
amor
И
думая
о
любви
No
saben
cuánto
sufrí
Вы
не
знаете,
как
я
страдал
Esa
fue,
Belén
Это
была
ты,
Вифлеем
Belén
para
mí
Вифлеем
для
меня
Punto
ruin
y
desamor
Падение
и
печаль
Fue
portada
en
la
revista
Я
увидел
на
обложке
журнала
Que
una
tarde
yo
leí
Однажды
прочитанного
мной
Carnaval
sin
serpentina
Карнавал
без
серпантина
Colombina
y
arlequín
Коломбина
и
Арлекин
Que
me
la
repita
aquella
Хочется
мне
снова
это
пережить
Pensando
ya
la
perdí
Хотя
я
знаю,
что
все
потеряно
Y
sigue
el
recuerdo
de
ella
И
сохраняется
память
о
ней
Vivo
por
dentro
de
mí
Живая
внутри
меня
Y
sigue
el
recuerdo
de
ella
И
сохраняется
память
о
ней
Vive
por
dentro
de
mí
Живая
внутри
меня
Fue
Belén,
Belén
que
fue
para
mí
Это
Вифлеем,
Вифлеем
была
для
меня
Belén,
Belén,
quemé
la
revista
aquella
pensando
que
la
perdí
Вифлеем,
Вифлеем,
я
сжег
тот
журнал,
думая,
что
все
потеряно
Belen,
Belén,
Belén,
Recuérdate,
Вифлеем,
Вифлеем,
Вифлеем,
вспомни,
Belén
que
yo
mucho
pienso
en
ti,
Belén
Ведь
я
так
часто
думаю
о
тебе,
Вифлеем
Que
para
mi,
que
para
ti,
Что
для
меня,
что
для
тебя,
Para
mí
no
vales
na,
tú
tienes
la
bemba
colorá,
Belén
Ты
ничего
не
значишь
для
меня,
у
тебя
некрасивый
рот,
Вифлеем
Para
mi,
para
mi
los
besos
aquellos,
Belén,
recuérdate
a
ti
Для
меня,
для
меня
те
поцелуи,
Вифлеем,
вспомни
себя
Quemé
la
revista
aquella,
pensando.
Ay,
Belén,
pero
cómo
fue
Я
сжег
тот
журнал,
думая.
Ах,
Вифлеем,
но
что
же
случилось
¡Te
voy
a
dar
candela!
Я
тебя
обожгу!
Llévate
esa,
Belén.
Nos
vamos
pa
Cataño
con
el
nene
pa
gozar.
Забирай-ка
это,
Вифлеем.
Мы
едем
в
Катаньо
повеселиться
с
малышом.
Belén,
qué
fue
para
mí
Вифлеем,
что
ты
была
для
меня
Cuéntaselo
todo
Расскажи
мне
все
это
Belén,
Belén
Вифлеем,
Вифлеем
Un
algo
se
interpone
para
poder
amarnos
Что-то
препятствует
тому,
чтобы
мы
могли
любить
друг
друга
Fue
Belén,
qué
fue
Belén
para
mí
Это
Вифлеем,
что
же
такое
Вифлеем
для
меня
Carnaval,
serpentina,
colombina,
Belén,
tú
eres
un
arlequín
Карнавал,
серпантин,
Коломбина,
Вифлеем,
ты
— Арлекин
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Catalino Curet Alonso
Attention! Feel free to leave feedback.