Justo Betancourt - No Estás En Nada - translation of the lyrics into German

No Estás En Nada - Justo Betancourttranslation in German




No Estás En Nada
Du Bist Völlig Daneben
No estás en nada,
Du bist völlig daneben,
Ne estás en nada,
Du bist völlig daneben,
Por mas que te esfuerces, no estás en nada
Egal wie sehr du dich bemühst, du bist völlig daneben
No estás en nada,
Du bist völlig daneben,
Ne estás en nada,
Du bist völlig daneben,
Por mas que te esfuerces no estás en nada
Egal wie sehr du dich bemühst, du bist völlig daneben
Te quieres hacer la fina con tu dedito al tomar.
Du willst dich fein geben mit deinem abgespreizten Finger beim Trinken.
Te gastas dinero en ropa y no la sabes usar.
Du gibst Geld für Kleidung aus und weißt nicht, wie man sie trägt.
Aunque se vista de seda mona se queda, mona se queda.
Auch wenn sie sich in Seide kleidet, bleibt sie doch dieselbe, bleibt sie doch dieselbe.
Aunque se vista de seda mona se queda, mona se queda.
Auch wenn sie sich in Seide kleidet, bleibt sie doch dieselbe, bleibt sie doch dieselbe.
No estás en nada,
Du bist völlig daneben,
Ne estás en nada,
Du bist völlig daneben,
Por mas que te esfuerces no estás en nada
Egal wie sehr du dich bemühst, du bist völlig daneben
No estás en nada,
Du bist völlig daneben,
Ne estas en nada,
Du bist völlig daneben,
Por mas que te esfuerces no estás en nada
Egal wie sehr du dich bemühst, du bist völlig daneben
Criticas de los artistas su vida particular.
Du kritisierst das Privatleben der Künstler.
Solo hallas la parte mala para poder atacar.
Du findest nur das Schlechte, um angreifen zu können.
Hay veces que no reímos y no decimos cuanto sufrimos.
Manchmal lachen wir und sagen nicht, wie sehr wir leiden.
Hay veces que no reímos y no decimos cuanto sufrimos.
Manchmal lachen wir und sagen nicht, wie sehr wir leiden.
No estás en nada,
Du bist völlig daneben,
Ne estás en nada,
Du bist völlig daneben,
Por mas que te esfuerces no estás en nada
Egal wie sehr du dich bemühst, du bist völlig daneben
No estás en nada,
Du bist völlig daneben,
Ne estás en nada,
Du bist völlig daneben,
Por mas que te esfuerces no estás en nada
Egal wie sehr du dich bemühst, du bist völlig daneben
Nos estamos acercando en razas y religión.
Wir nähern uns einander an in Rassen und Religion.
Si todos somos hermanos porque tanta discusión
Wenn wir alle Brüder sind, warum so viel Diskussion?
Ay! de los que así no piensen que mal los veo, que mal los veo.
Oh! Die, die nicht so denken, wie schlecht es um sie steht, wie schlecht es um sie steht.
Ay! de los que así no piensen que mal los veo, que mal los veo.
Oh! Die, die nicht so denken, wie schlecht es um sie steht, wie schlecht es um sie steht.
No estás en nada,
Du bist völlig daneben,
Ne estás en nada,
Du bist völlig daneben,
Por mas que te esfuerces no estás en nada
Egal wie sehr du dich bemühst, du bist völlig daneben
No estás en nada,
Du bist völlig daneben,
Ne estás en nada,
Du bist völlig daneben,
Por mas que te esfuerces no estás en nada
Egal wie sehr du dich bemühst, du bist völlig daneben
No estás en nada,
Du bist völlig daneben,
Nonono no estás en nada,
Nein, nein, nein, du bist völlig daneben,
Por mas que te esfuerces no estás en nada
Egal wie sehr du dich bemühst, du bist völlig daneben
Yo estoy en algo, yo si que valgo.
Ich bin wer, ich bin was wert.
Por mí, has corrido mas que cien galgos.
Wegen mir bist du mehr gerannt als hundert Windhunde.
No estás en nada
Du bist völlig daneben
Que no, no, no no, no no que tu
Dass nein, nein, nein, nein, nein, nein, dass du
Oye por mas que te esfuerces, mama
Hör mal, egal wie sehr du dich bemühst, Süße
Por mas que te gastes los chavo' en ropa que tu no sabes usar
Egal wie viel Geld du für Kleidung ausgibst, die du nicht zu tragen weißt
Que vieran que te vistes de seda, mona te quedas
Dass sie sehen, dass du dich in Seide kleidest, bleibst du doch dieselbe
Tu decías que lo mío era mental
Du sagtest, mein Ding wäre nur Einbildung
Y tú, tú, solo tu... por eso te dije
Und du, du, nur du... deshalb sagte ich dir
No estás en nada,
Du bist völlig daneben,
Ne estás en nada,
Du bist völlig daneben,
Por mas que te esfuerces no estás en nada
Egal wie sehr du dich bemühst, du bist völlig daneben
No estás en nada,
Du bist völlig daneben,
Ne estás en nada,
Du bist völlig daneben,
Por mas que te esfuerces no estás en nada
Egal wie sehr du dich bemühst, du bist völlig daneben
No estás en nada
Du bist völlig daneben






Attention! Feel free to leave feedback.