Lyrics and translation Justoid - Free Throw
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free Throw
Штрафной бросок
Seventeen
kept
the
pounds
with
Scooter
В
семнадцать
лет
держал
вес
с
помощью
скутера,
Young
n-
'gon
run
up
a
check
Молодой
*********
заработает
чек.
Take
a
trip
to
Miami-Dade,
we
at
X's
grave,
had
to
pay
my
respect
Съездили
в
Майами-Дейд,
на
могиле
X,
должен
был
выразить
свое
уважение.
With
your
b-,
serve
me
up
a
plate,
know
her
stomach
full
off
the
h-
and
the
s
С
твоей
подружкой,
положи
мне
ещё,
знаю,
ее
живот
полон
*********.
Lunch
on
the
river
we
off
of
LaSalle
Обедаем
на
реке,
мы
у
Ла
Саль,
Contemplating
'bout
life
and
success
Размышляю
о
жизни
и
успехе.
Young
buck
stacking
up
my
chips
Молод
и
полон
сил,
складываю
фишки,
No
we
not
talking
Doritos
Нет,
мы
не
про
чипсы
Doritos.
Pull
up
to
joy
and
we
running
s
Подкатываю
к
Joy,
и
мы
рулим,
Saw
Tsig
in
the
back
with
a
freak
h
Видел
Цигу
сзади
с
классной
*********.
I
don't
even
need
an
Audemar,
know
it's
my
time
ima
gleam
bro
Мне
даже
не
нужны
Audemars,
знаю,
что
это
мое
время,
я
буду
сиять,
детка.
And
you
a
fold,
step
up
to
the
line,
missing
on
all
of
your
free
throws
А
ты
слабак,
подойди
к
линии,
промахиваешься
во
всех
своих
штрафных.
On
the
stage
and
I'm
rocking
out
these
shows
На
сцене,
я
отыгрываю
эти
шоу,
I
can
see
through
the
lines
like
a
screen
door
Я
вижу
сквозь
линии,
как
через
сетчатую
дверь.
Yeah
lil
baby
think
I'm
Pooh
bear
Да,
малышка
думает,
что
я
Винни-Пух,
Keep
my
thumb
in
her
b-,
call
her
Eeyore
Держу
свой
большой
палец
в
ее
*********,
называю
ее
Иа.
Got
your
girl
on
my
Disney
Твоя
девушка
на
моем
Disney,
She
sucking
d-
and
watching
Nemo
Она
сосет
*********
и
смотрит
"В
поисках
Немо".
We
can
run
it
back
another
day,
calling
on
my
phone
like
you
need
more
Мы
можем
повторить
это
в
другой
день,
звонишь
мне,
как
будто
тебе
нужно
еще.
Reality
check
when
you
link
with
me
Проверка
реальности,
когда
ты
связываешься
со
мной,
Go
back
to
your
man
he
ain't
s-
to
me
Возвращайся
к
своему
мужику,
он
для
меня
ничто.
Took
my
mom
and
Kyle
on
a
shopping
spree
Взял
маму
и
Кайла
на
шоппинг,
The
older
dudes
say
I'm
a
prodigy
Старики
говорят,
что
я
вундеркинд.
Me
and
grams
at
Chicago
Cut
Мы
с
бабушкой
в
Chicago
Cut,
300
for
steak,
I
eat
that
for
lunch
300
за
стейк,
я
ем
это
на
обед.
Eighth
of
shrooms
in
a
PBJ,
'bout
an
hour
later
know
im
bound
to
bust
Восьмая
часть
грибов
в
бутерброде
с
арахисовым
маслом,
через
час
знаю,
что
меня
разорвет.
You
ain't
half
of
a
man
when
it
come
to
us
Ты
и
половины
мужика
не
стоишь,
когда
дело
доходит
до
нас,
While
you
settle
for
less
when
I
double
up
Пока
ты
соглашаешься
на
меньшее,
я
удваиваю.
I
don't
got
time
for
no
vacay,
always
put
in
work
like
a
tonka
truck
У
меня
нет
времени
на
каникулы,
я
всегда
работаю,
как
грузовик.
Five
years
ago
I
couldn't
picture
this
Пять
лет
назад
я
не
мог
себе
этого
представить,
In
the
Mag-Mile
stacking
dividends
На
Мэг-Майл
складываю
дивиденды.
Not
broke
but
I
ain't
stupid
rich
Не
на
мели,
но
и
не
глупо
богат,
I
make
love
songs,
don't
know
who
Cupid
is
Я
пишу
песни
о
любви,
не
знаю,
кто
такой
Купидон.
Tryna
tell
these
locals
that
I'm
really
him
Пытаюсь
сказать
этим
местным,
что
я
действительно
он.
Seventeen
kept
the
pounds
with
Scooter
В
семнадцать
лет
держал
вес
с
помощью
скутера,
Young
n-
'gon
run
up
a
check
Молодой
*********
заработает
чек.
Take
a
trip
to
Miami-Dade,
we
at
X's
grave,
had
to
pay
my
respect
Съездили
в
Майами-Дейд,
на
могиле
X,
должен
был
выразить
свое
уважение.
With
your
b-,
serve
me
up
a
plate,
know
her
stomach
full
off
the
head
and
the
sex
С
твоей
подружкой,
положи
мне
ещё,
знаю,
ее
живот
полон
минета
и
секса.
Lunch
on
the
river
we
off
of
LaSalle
Обедаем
на
реке,
мы
у
Ла
Саль,
Contemplating
'bout
life
and
success
Размышляю
о
жизни
и
успехе.
Young
buck
stacking
up
my
chips
Молод
и
полон
сил,
складываю
фишки,
No
we
not
talking
Doritos
Нет,
мы
не
про
чипсы
Doritos.
Pull
up
to
joy
and
we
running
shit
Подкатываю
к
Joy,
и
мы
рулим,
Saw
Tsig
in
the
back
with
a
freak
h
Видел
Цигу
сзади
с
классной
*********.
I
don't
even
need
an
Audemar,
know
it's
my
time
ima
gleam
bro
Мне
даже
не
нужны
Audemars,
знаю,
что
это
мое
время,
я
буду
сиять,
детка.
And
you
a
fold,
step
up
to
the
line,
missing
on
all
of
your
free
throws
А
ты
слабак,
подойди
к
линии,
промахиваешься
во
всех
своих
штрафных.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Pillette
Attention! Feel free to leave feedback.