Lyrics and translation Justoid - Over You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think
my
heart
is
in
my
gut,
don't
know
what
im
'pose
to
do
Чувствую,
как
сердце
сжалось,
не
знаю,
что
мне
делать.
Never
get
a
happy
ending
when
you're
in
the
story
too
Никогда
не
будет
счастливого
конца,
когда
ты
тоже
участвуешь
в
этой
истории.
And
now
I
feel
some
type
of
way,
I
hit
the
stu
to
tell
the
truth
И
теперь
у
меня
какие-то
странные
ощущения,
я
пришёл
в
студию,
чтобы
рассказать
правду.
Like
i'm
emo
you
was
just
a
phase
i'm
getting
over
you
Как
будто
моя
эмо-фаза
прошла,
я
просто
забываю
тебя.
All
this
stress
strapped
to
me
like
a
backpack
Весь
этот
стресс
на
мне,
как
рюкзак.
Take
control
of
me,
no
I
couldn't
let
you
have
that
Взять
надо
мной
контроль?
Нет,
я
не
мог
тебе
этого
позволить.
Smoking
too
much
weed
I
roll
a
wood
and
take
a
fat
nap
Курю
слишком
много
травы,
скручиваю
косяк
и
ложусь
спать.
Make
a
fool
of
me?
Told
lil
shorty
gotta
clap
back,
gotta
clap
back
Сделать
из
меня
дурака?
Сказал
этой
малышке,
чтобы
вернула
все
обратно,
вернула
все
обратно.
B-
it's
RMRP
no
we
ain't
'gon
talk
about
no
rap
cap
Сучка,
это
RMRP,
мы
здесь
не
болтаем
о
какой-то
ерунде.
Got
a
girl
she
from
the
island,
no
surgery
but
her
ass
fat
У
меня
есть
девушка,
она
с
островов,
без
операций,
но
с
большой
задницей.
Thought
that
you
was
'gon
swindle
me,
and
run
off
with
a
big
bag?
Думала,
что
обманешь
меня
и
убежишь
с
большой
сумкой?
Knew
that
you
was
'gon
lie
to
me,
had
to
get
your
friends
to
come
back
that
Знал,
что
ты
мне
врёшь,
пришлось
позвать
твоих
друзей,
чтобы
подтвердили.
Leave
you
spinning
like
some
rollerblades,
so
dizzy
you
can't
hear
Оставляю
тебя
крутиться,
как
на
роликах,
ты
так
одурманена,
что
не
слышишь.
F-
the
rink
and
all
those
kids
I
ditched
them
losers
freshman
year
К
черту
каток
и
всех
этих
детишек,
я
бросил
этих
неудачников
ещё
на
первом
курсе.
I'm
'gon
be
the
man,
that's
what
I
am,
I
hope
I
made
it
clear
Я
буду
мужчиной,
вот
кто
я,
надеюсь,
я
ясно
выразился.
You
live
in
the
past,
that's
really
bad
for
you,
I
shed
a
tear
Ты
живешь
прошлым,
это
очень
плохо
для
тебя,
я
пустил
слезу.
My
peers
tell
me
i'm
a
winner
Мои
приятели
говорят,
что
я
победитель.
But
for
all
of
this
success
I
had
to
be
a
sinner
Но
ради
всего
этого
успеха
мне
пришлось
быть
грешником.
Long
cold
nights
off
the
drugs
skipping
dinner
Долгие
холодные
ночи,
когда
я
был
под
кайфом
и
пропускал
ужин.
Had
to
sober
up,
take
control,
b-
forget
her
Пришлось
протрезветь,
взять
себя
в
руки,
сучка,
забудь
её.
Had
to
find
my
center
Пришлось
найти
свой
центр.
2016
failing
school,
ain't
know
if
I
was
'gon
make
it
out
2016
год,
провалы
в
школе,
я
не
знал,
выберусь
ли
я
оттуда.
Bought
a
vic,
one
thousand
cash,
link
with
the
gang
'gon
take
it
out
Купил
тачку
за
тысячу
наличными,
связался
с
бандой,
мы
собираемся
оторваться.
Suffered
lots
of
trauma
in
my
past
but
now
i'm
breaking
out
Перенес
много
травм
в
прошлом,
но
теперь
я
вырываюсь
на
свободу.
You
can
see
the
difference,
ain't
no
competition
they
faking
now
Ты
видишь
разницу,
нет
никакой
конкуренции,
они
все
фальшивые.
I
need
to
find
my
balance
Мне
нужно
найти
свой
баланс.
But
you
did
the
damage
Но
ты
всё
испортила.
All
these
girls
be
acting
Все
эти
девки
строят
из
себя.
And
you
leave
the
fastest
А
ты
убегаешь
быстрее
всех.
I
was
21
up
a
hundred
grand,
I
thought
I
knew
it
all
Мне
был
21
год,
у
меня
было
сто
тысяч,
я
думал,
что
знаю
всё.
You
a
funny
one,
yeah
you
looking
dumb
just
waiting
for
my
fall
Ты
забавная,
да,
ты
выглядишь
глупо,
просто
ждешь
моего
падения.
When
your
life
gets
problematic
know
it's
me
that
you
'gon
call
Когда
в
твоей
жизни
возникнут
проблемы,
знай,
что
ты
позвонишь
именно
мне.
Taking
flights
to
GDL
with
all
my
diamonds
ima
ball
Лечу
в
Гвадалахару
со
всеми
своими
бриллиантами,
я
буду
кутить.
Think
my
heart
is
in
my
gut,
don't
know
what
im
'pose
to
do
Чувствую,
как
сердце
сжалось,
не
знаю,
что
мне
делать.
Never
get
a
happy
ending
when
you're
in
the
story
too
Никогда
не
будет
счастливого
конца,
когда
ты
тоже
участвуешь
в
этой
истории.
And
now
I
feel
some
type
of
way,
I
hit
the
stu
to
tell
the
truth
И
теперь
у
меня
какие-то
странные
ощущения,
я
пришёл
в
студию,
чтобы
рассказать
правду.
Like
i'm
emo
you
was
just
a
phase
i'm
getting
over
you
Как
будто
моя
эмо-фаза
прошла,
я
просто
забываю
тебя.
All
this
stress
strapped
to
me
like
a
backpack
Весь
этот
стресс
на
мне,
как
рюкзак.
Take
control
of
me,
no
I
couldn't
let
you
have
that
Взять
надо
мной
контроль?
Нет,
я
не
мог
тебе
этого
позволить.
Smoking
too
much
weed
I
roll
a
wood
and
take
a
fat
nap
Курю
слишком
много
травы,
скручиваю
косяк
и
ложусь
спать.
Make
a
fool
of
me?
Told
lil
shorty
gotta
clap
back,
gotta
clap
back
Сделать
из
меня
дурака?
Сказал
этой
малышке,
чтобы
вернула
все
обратно,
вернула
все
обратно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Pillette
Attention! Feel free to leave feedback.