Justus Köhncke - Weiche Zäune - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Justus Köhncke - Weiche Zäune




Weiche Zäune
Мягкие ограждения
Justus Köhncke Weiche Zäune
Юстус Кёнке Мягкие ограждения
Die Grenze zwischen hier und dort,
Граница между здесь и там,
Wir spüren sie.
Мы чувствуем её.
Du bist an einem anderen Ort,
Ты в другом месте,
So fern wie nie.
Так далеко, как никогда.
Wer hat die Linie gezogen,
Кто провёл эту линию,
Hatten wir sie nicht verbogen?
Разве мы её не искривили?
Jeder Tag, jede Nacht hat uns näher gebracht
Каждый день, каждая ночь приближала нас
Und wir glaubten das schon so weit hinter uns.
И мы думали, что это уже позади.
Wir sehen weiche Zäune,
Мы видим мягкие ограждения,
Zwischen uns weiche Zäune,
Между нами мягкие ограждения,
Es sind nur weiche Zäune,
Это всего лишь мягкие ограждения,
Sie stehen nur im Weg.
Они только мешают.
Denn diese weichen Zäune
Ведь эти мягкие ограждения
Durchkreuzen unsere Räume.
Пересекают наши пространства.
Wir hatten andere Träume -
У нас были другие мечты -
In der Diskothek.
В дискотеке.
Ein kleiner Tritt, ein großer Schritt,
Маленький шаг, большой шаг,
Mehr auf uns zu.
Ближе друг к другу.
Und etwas Schönes nimmt uns mit,
И что-то прекрасное уносит нас,
Mehr als ich und du.
Больше, чем я и ты.
Komm, lass uns noch viel weiter gehen,
Пойдём, пойдём ещё дальше,
So viele Zäune, die da stehen.
Столько ограждений стоит на пути.
Doch wir brauchen sie nicht,
Но они нам не нужны,
Denn sie stehen uns im Licht.
Ведь они стоят у нас на пути к свету.
Und vielleicht können wir auch die Zukunft sehen.
И, возможно, мы сможем увидеть будущее.
Wir sehen weiche Zäune,
Мы видим мягкие ограждения,
Zwischen uns weiche Zäune,
Между нами мягкие ограждения,
Es sind nur weiche Zäune,
Это всего лишь мягкие ограждения,
Sie stehen nur im Weg.
Они только мешают.
Denn diese weichen Zäune
Ведь эти мягкие ограждения
Durchkreuzen unsere Räume.
Пересекают наши пространства.
Wir hatten andere Träume -
У нас были другие мечты -
In der Diskothek.
В дискотеке.
Nur ein Gefühl, noch nicht Idee,
Всего лишь чувство, ещё не идея,
Das zu verlieren tut doppelt weh.
Потерять которое вдвойне больнее.
Und wenn ich dich nicht falsch versteh',
И если я тебя правильно понимаю,
In der Diskothek.
В дискотеке.
(Mehr als du dir zu träumen wagst,
(Больше, чем ты осмеливаешься мечтать,
Mehr als das, was du hinter fragst,
Больше, чем то, о чём ты спрашиваешь,
Mehr als alles, was uns bedroht,
Больше, чем всё, что нам угрожает,
Mehr als Magenta im Morgenrot.
Больше, чем пурпур на рассвете.
Mehr als das Ende der Einsamkeit,
Больше, чем конец одиночества,
Mehr als einfaches Glück zu zweit,
Больше, чем простое счастье вдвоём,
Mehr als Wissen und Toleranz,
Больше, чем знание и терпимость,
Mehr als Lichter und Rausch und Tanz.
Больше, чем огни, опьянение и танцы.
Mehr als die kühnste Fantasie,
Больше, чем самая смелая фантазия,
Mehr als ein "So weit wie noch nie".
Больше, чем "Так далеко, как никогда".
Mehr als die Sehnsucht, die wir verspüren,
Больше, чем тоска, которую мы испытываем,
Mehr als die Liebe, die wir fühlen.)
Больше, чем любовь, которую мы чувствуем.)
Wir sehen weiche Zäune,
Мы видим мягкие ограждения,
Zwischen uns weiche Zäune,
Между нами мягкие ограждения,
Es sind nur weiche Zäune,
Это всего лишь мягкие ограждения,
Sie stehen nur im Weg.
Они только мешают.
Denn diese weichen Zäune
Ведь эти мягкие ограждения
Durchkreuzen unsere Räume.
Пересекают наши пространства.
Wir hatten andere Träume -
У нас были другие мечты -
In der Diskothek.
В дискотеке.





Writer(s): Justus Koehncke


Attention! Feel free to leave feedback.