Jutes - Out the Door - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Jutes - Out the Door




Out the Door
Aus der Tür
She ruined everything
Sie hat alles ruiniert
So, I'm singing my way out the door like
Also, singe ich mich zur Tür hinaus, so wie
Do, do
Do, do
Do, do, do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do, do, do
I don't wanna do this anymore
Ich will das nicht mehr machen
I don't wanna do this anymore
Ich will das nicht mehr machen
I met you when you said you needed somebody to hold
Ich traf dich, als du sagtest, du brauchst jemanden zum Festhalten
Was 'bout ten, we drank 'til the bar was closed
Wir waren ungefähr zehn, wir tranken, bis die Bar schloss
Your ex left but you said you're good on your own (so let's go oh, oh, oh)
Dein Ex ist gegangen, aber du sagtest, du kommst alleine klar (also los, oh, oh, oh)
You hate men but most of all you hate being alone
Du hasst Männer, aber vor allem hasst du es, allein zu sein
So, is it real or am I just helping you cope?
Also, ist es echt oder helfe ich dir nur, damit klarzukommen?
Been six weeks, I fell for you and now you being cold (pick up the phone)
Es sind sechs Wochen vergangen, ich habe mich in dich verliebt und jetzt bist du kalt (geh ans Telefon)
Did you have someone else on your mind
Hattest du jemand anderen im Kopf,
While we were dancing in the moonlight?
Während wir im Mondlicht tanzten?
I don't want, no, I don't wanna waste time
Ich will nicht, nein, ich will keine Zeit verschwenden
(So, tell me do ya, do ya, do ya, do ya)
(Also, sag mir, tust du, tust du, tust du, tust du)
Do ya love him?
Liebst du ihn?
Tell me, tell me, tell me, do ya love him
Sag mir, sag mir, sag mir, liebst du ihn?
T-t-tell me, tell me we were nothing
S-s-sag mir, sag mir, wir waren nichts
I don't wanna do this anymore
Ich will das nicht mehr machen
I don't wanna do this anymore
Ich will das nicht mehr machen
Am I a loser?
Bin ich ein Verlierer?
Tell me, tell me, tell me I'm a loser
Sag mir, sag mir, sag mir, ich bin ein Verlierer
T-t-tell me, tell me that it's over
S-s-sag mir, sag mir, dass es vorbei ist
I don't wanna do this anymore
Ich will das nicht mehr machen
So, I'm singin' my way out the door like
Also, singe ich mich zur Tür hinaus, so wie
Do, do, do
Do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do, do, do
I don't wanna do this anymore
Ich will das nicht mehr machen
I don't wanna do this anymore
Ich will das nicht mehr machen
It's on me, I should've known the break-up was fresh
Es liegt an mir, ich hätte wissen müssen, dass die Trennung frisch war
Here I go saving the damsel in distress
Hier rette ich die Jungfrau in Nöten
Cheap wine and white lies, what do I expect
Billiger Wein und Notlügen, was erwarte ich
(It's gettin' o-o-o-old)
(Es wird la-a-a-angweilig)
Why am I empathetic when you're out for yourself?
Warum bin ich einfühlsam, wenn du nur an dich selbst denkst?
I go hard, fall harder and you're watching me drown
Ich gebe alles, falle umso tiefer und du siehst mir beim Ertrinken zu
You were my missed shot and I was your rebound
Du warst mein Fehlschuss und ich war dein Rebound
(You're so co-o-o-old)
(Du bist so ka-a-a-alt)
Did you have someone else on your mind
Hattest du jemand anderen im Kopf,
While we were dancing in the moonlight?
Während wir im Mondlicht tanzten?
I don't want, I don't wanna waste time
Ich will nicht, ich will keine Zeit verschwenden
(So, tell me do ya, do ya, do ya, do ya)
(Also, sag mir, tust du, tust du, tust du, tust du)
Do ya love him?
Liebst du ihn?
Tell me, tell me, tell me, do ya love him
Sag mir, sag mir, sag mir, liebst du ihn?
T-t-tell me, tell me we were nothing
S-s-sag mir, sag mir, wir waren nichts
I don't wanna do this anymore
Ich will das nicht mehr machen
I don't wanna do this anymore
Ich will das nicht mehr machen
Am I a loser?
Bin ich ein Verlierer?
Tell me, tell me, tell me I'm a loser
Sag mir, sag mir, sag mir, ich bin ein Verlierer
T-t-tell me, tell me that it's over
S-s-sag mir, sag mir, dass es vorbei ist
I don't wanna do this anymore
Ich will das nicht mehr machen
So, I'm singin' my way out the door like
Also, singe ich mich zur Tür hinaus, so wie
Do, do
Do, do
Do, do, do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do, do, do
I don't wanna do this anymore
Ich will das nicht mehr machen
So, I'm singin' my way out the door like
Also, singe ich mich zur Tür hinaus, so wie
Do, do
Do, do
Do, do, do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do, do, do
I don't wanna do this anymore
Ich will das nicht mehr machen
I don't wanna do this anymore
Ich will das nicht mehr machen





Writer(s): Alex Niceforo, Keith Sorrells, Scott H Dittrich, Jordan Lutes


Attention! Feel free to leave feedback.