Lyrics and translation Jutty Ranx - I See You - Stephan Funkmann Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I See You - Stephan Funkmann Remix
Я вижу тебя - ремикс Stephan Funkmann
You
were
never
young,
my
love
Ты
никогда
не
была
юной,
любовь
моя,
I
can
tell,
not
by
the
way
that
you
smell
Я
могу
сказать,
не
по
тому,
как
ты
пахнешь,
But
by
the
way
you
move
your
tongue,
my
love
А
по
тому,
как
ты
двигаешь
языком,
любовь
моя.
Somebody
shake
me
Кто-нибудь,
встряхните
меня.
What
can
I
do?
Что
я
могу
сделать?
Am
I
in
love
with
The
Night?
Am
I
in
love
with
you?
Я
влюблен
в
Ночь?
Я
влюблен
в
тебя?
Will
you
take
what
I've
got?
Примешь
ли
ты
то,
что
у
меня
есть?
Will
we
die
on
the
spot?
Умрем
ли
мы
на
месте?
Too
soon
to
say
Слишком
рано
говорить.
What's
your
name,
anyway?
Как
тебя
зовут,
кстати?
You
make
me...
make
moves
Ты
заставляешь
меня...
делать
шаги.
I
see
you...
you
know
I
see
you
Я
вижу
тебя...
ты
знаешь,
что
я
вижу
тебя.
I
break
through...
to
get
to
you
Я
прорываюсь...
чтобы
добраться
до
тебя.
It's
so
true...
it's
so
true
Это
так
верно...
это
так
верно.
I
see
you...
you
know
that
I
see
you
Я
вижу
тебя...
ты
знаешь,
что
я
вижу
тебя.
And
you
know
that
it
don't
cost
a
thing
for
us
to
see
this
through
И
ты
знаешь,
что
нам
ничего
не
стоит
довести
это
до
конца.
When
you
came
into
focus
Когда
ты
оказалась
в
фокусе,
How
could
I...
how
could
I
pretend
I
didn't
notice?
Как
я
мог...
как
я
мог
притвориться,
что
не
заметил?
An
incision
when
you
looked
back
Надрез,
когда
ты
оглянулась
назад,
You
gave
me
tunnel
vision
right
through
the
pack
Ты
ослепила
меня,
сквозь
толпу.
Will
you
take
what
I've
got?
Примешь
ли
ты
то,
что
у
меня
есть?
Will
we
die
on
the
spot?
Умрем
ли
мы
на
месте?
Too
soon
to
say
Слишком
рано
говорить.
What's
your
name,
anyway?
Как
тебя
зовут,
кстати?
You
make
me...
make
moves
Ты
заставляешь
меня...
делать
шаги.
I
see
you...
you
know
I
see
you
Я
вижу
тебя...
ты
знаешь,
что
я
вижу
тебя.
I
break
through...
to
get
to
you
Я
прорываюсь...
чтобы
добраться
до
тебя.
It's
so
true...
it's
so
true
Это
так
верно...
это
так
верно.
I
see
you...
you
know
that
I
see
you
Я
вижу
тебя...
ты
знаешь,
что
я
вижу
тебя.
And
you
know
that
it
don't
cost
a
thing
for
us
to
see
this
through
И
ты
знаешь,
что
нам
ничего
не
стоит
довести
это
до
конца.
I
crossed
the
party
line
Я
пересек
черту,
And
lost
it
just
to
find
it
И
потерял
ее,
только
чтобы
найти.
All
the
people
fall
upon
the
beat
and
get
behind
it
Все
люди
попадают
в
ритм
и
следуют
за
ним.
I
want
you
to
myself
Я
хочу
тебя
всю
для
себя.
Can
we
take
this
somewhere
else?
Можем
ли
мы
пойти
куда-нибудь
еще?
My
heart's
an
open
book
and
you
just
took
it
off
the
shelf
Мое
сердце
— открытая
книга,
и
ты
только
что
сняла
ее
с
полки.
You
make
me...
make
moves
Ты
заставляешь
меня...
делать
шаги.
I
see
you...
you
know
I
see
you
Я
вижу
тебя...
ты
знаешь,
что
я
вижу
тебя.
I
break
through...
to
get
to
you
Я
прорываюсь...
чтобы
добраться
до
тебя.
It's
so
true...
it's
so
true
Это
так
верно...
это
так
верно.
I
see
you...
you
know
that
I
see
you
Я
вижу
тебя...
ты
знаешь,
что
я
вижу
тебя.
And
you
know
that
it
don't
cost
a
thing
И
ты
знаешь,
что
нам
ничего
не
стоит
For
us
to
see
this
through
I
see
you
see
you
And
you
know
that
it
don't
cost
a
thing
for
as
to
see
this
through.
Довести
это
до
конца.
Я
вижу
тебя,
вижу
тебя.
И
ты
знаешь,
что
нам
ничего
не
стоит
довести
это
до
конца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaakko Manninen, Justin Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.