Juvenile feat. Baby - Bounce Back ((Edited)) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Juvenile feat. Baby - Bounce Back ((Edited))




I'm 'bout to bounce back, bounce, bounce back
Я вот-вот приду в себя, приду в себя, приду в себя.
I'm 'bout to bounce back, bounce, bounce back
Я вот-вот приду в себя, приду в себя, приду в себя.
Bounce back, bounce, bounce back
Отскакивай, отскакивай, отскакивай
I'm 'bout to bounce back, bounce, bounce back
Я вот-вот приду в себя, приду в себя, приду в себя.
Bounce back, bounce, bounce back
Отскакивай, отскакивай, отскакивай
I'm 'bout to bounce back, bounce, bounce back
Я вот-вот приду в себя, приду в себя, приду в себя.
Bounce back, bounce, bounce back
Отскакивай, отскакивай, отскакивай
I'm 'bout to bounce back, bounce, bounce back
Я вот-вот приду в себя, приду в себя, приду в себя.
You ever had corns on your finger from squeezin' a Mac too much?
У тебя когда-нибудь были мозоли на пальцах от того, что ты слишком сильно сжимал Макинтош?
Nigga be robbing the dice game, while me and lil wack you up
Ниггер будет грабить игру в кости, пока мы с Лил будем мочить тебя.
Trippin', stole and stripped cars for a livin'
Спотыкаясь, крал и грабил машины, чтобы заработать на жизнь.
Stayed away from home whenever they was bitchin'
Держался подальше от дома, когда они ныли.
We used to rush the customers for sales when they pulled up in cars
Раньше мы торопили покупателей на распродажи, когда они подъезжали на машинах.
Until an undercover started puttin' us behind bars
Пока тайный агент не начал сажать нас за решетку.
'Menace to Society' is all we watch
"Угроза обществу" - это все, что мы видим.
In the back seat strapped with the throw away glock
На заднем сиденье, пристегнутый ремнем к брошенному Глоку.
I got some partners in the business never seeing the light
У меня есть партнеры по бизнесу, которые никогда не видят света.
Ya people would have gotten Cochrane if ya cheese was right
Ваши люди получили бы Кокрейна, если бы ваш сыр был прав.
You know I hold it down player, you a dog
Ты же знаешь, что я держу его, игрок, ты же собака
I'm a real nigga, I ain't gon' stop accepting your phone call
Я настоящий ниггер, я не перестану принимать твой телефонный звонок.
I'ma blow and toss a hoe for you like I'm supposed to do
Я буду дуть и бросать тебе мотыгу, как и положено.
I'm serious and focused too, you know I'm overdue
Я тоже серьезен и сосредоточен, ты же знаешь, что я опоздал.
The first nigga to park a Rolls Royce in the bricks
Первый ниггер припарковавший Роллс Ройс в кирпичах
While I fly a private charter out of town by a bitch
В то время как я лечу частным чартером из города на сучке
I'm 'bout to bounce back, bounce, bounce back
Я вот-вот приду в себя, приду в себя, приду в себя.
I'm 'bout to bounce back, bounce, bounce back
Я вот-вот приду в себя, приду в себя, приду в себя.
Bounce back, bounce, bounce back
Отскакивай, отскакивай, отскакивай
I'm 'bout to bounce back, bounce, bounce back
Я вот-вот приду в себя, приду в себя, приду в себя.
Bounce back, bounce, bounce back
Отскакивай, отскакивай, отскакивай
I'm 'bout to bounce back, bounce, bounce back
Я вот-вот приду в себя, приду в себя, приду в себя.
Bounce back, bounce, bounce back
Отскакивай, отскакивай, отскакивай
I'm 'bout to bounce back, bounce, bounce back
Я вот-вот приду в себя, приду в себя, приду в себя.
Tryin' to be here to see my seeds, when they have they seeds
Я пытаюсь быть здесь, чтобы увидеть свои семена, когда они вырастут.
As long as I breathe,
Пока я дышу,
There ain't nothin' in this world that they can't be
В этом мире нет ничего, чем они не могли бы быть.
Yeah, I done fucked up, slipped and sniffed that coke
Да, я облажался, поскользнулся и нюхнул кокаин.
Started tweakin' and broke into the people's house next door
Начал щипать и вломился в дом людей по соседству.
Shot a nigga for smoking rocks on my mom back porch
Застрелил ниггера за то что он курил камни на заднем крыльце моей мамы
Damn near graduated and got on that dope
Черт побери, я почти закончил школу и подсел на эту дурь.
My work is in part, I am better than smart
Моя работа отчасти в том, что я лучше, чем умен.
Homie, I hustle with a strategy that has never been taught
Братан, я использую стратегию, которой меня никогда не учили.
I could make a coke flip, I can make a hoe strip
Я могу сделать сальто Кока-Колы, я могу сделать стриптиз мотыги.
I can spray a whole clip, I takes nothing from no bitch
Я могу расстрелять целую обойму, я ничего не возьму ни от одной сучки.
I got the money in the case, .45 on the waist
У меня деньги в чемодане, 45-й калибр на поясе.
Pitbulls in the yard so stay away from my gates
Питбули во дворе, так что держись подальше от моих ворот.
Could you believe a nigga feelin' like he still ain't ate?
Можете ли вы поверить, что ниггер чувствует себя так, будто он до сих пор не поел?
Huh, y'all don't understand, you should have seen my plate
Ха, вы все не понимаете, видели бы вы мою тарелку
I'd love to give you some credit but even you said it
Я бы с удовольствием отдал тебе должное, но даже ты сам это сказал.
You're serious about your money and right now I'm tryin' to get it
Ты серьезно относишься к своим деньгам, и прямо сейчас я пытаюсь их получить.
I'm 'bout to bounce back, bounce, bounce back
Я вот-вот приду в себя, приду в себя, приду в себя.
I'm 'bout to bounce back, bounce, bounce back
Я вот-вот приду в себя, приду в себя, приду в себя.
Bounce back, bounce, bounce back
Отскакивай, отскакивай, отскакивай
I'm 'bout to bounce back, bounce, bounce back
Я вот-вот приду в себя, приду в себя, приду в себя.
Bounce back, bounce, bounce back
Отскакивай, отскакивай, отскакивай
I'm 'bout to bounce back, bounce, bounce back
Я вот-вот приду в себя, приду в себя, приду в себя.
Bounce back, bounce, bounce back
Отскакивай, отскакивай, отскакивай
I'm 'bout to bounce back, bounce, bounce back
Я вот-вот приду в себя, приду в себя, приду в себя.
I'm on a mission Lil Daddy put this paint on the caddy
Я на задании, папочка, нанеси эту краску на Кадиллак.
Nigga ridin' through the hood and we blowin' them candy
Ниггер едет по капоту, а мы дуем им конфетки.
Stay G'd up from my head to my feet
Оставайся гангстером с головы до ног
I was raised in the third, that's the heart of the streets
Я вырос в третьем квартале, это сердце улиц.
Saw death and crime from the first same time
Я увидел смерть и преступление с первого раза.
Them rims on shine just a vision of mine
Эти диски сияют просто мое видение
Put this shit back together 'cause I stay on the grind
Собери все это дерьмо обратно, потому что я продолжаю вкалывать.
Nigga know I gets me, I stunt all the time
Ниггер знает, что я понимаю себя, я все время трюкаю.
For the dead and the gone, the young and the grown
Для мертвых и ушедших, молодых и взрослых.
OG mother fuckers who be gettin' it on
OG mother fuckers who be get it on
Niggaz stuntin' and they shining, bling blingin' all the time and
Ниггеры шикуют и сияют, все время сверкают и сверкают.
I hold my hood down for the shit that I'm drivin'
Я держу свой капот опущенным из-за того дерьма, которое веду.
Nigga thug till death remember the projects?
Ниггер-бандит до самой смерти, помнишь проекты?
Juve done came back, now you bitches upset?
Юве вернулся, теперь вы, суки, расстроены?
Nigga know how we gettin' it, 'cause we gettin' it on
Ниггер знает, как мы это делаем, потому что мы это делаем.
Keep 'em comin', keep on gettin' it, bitch, my money is long
Пусть они идут, продолжай получать их, сука, у меня длинные деньги.
I'm 'bout to bounce back, bounce, bounce back
Я вот-вот приду в себя, приду в себя, приду в себя.
I'm 'bout to bounce back, bounce, bounce back
Я вот-вот приду в себя, приду в себя, приду в себя.
Bounce back, bounce, bounce back
Отскакивай, отскакивай, отскакивай
I'm 'bout to bounce back, bounce, bounce back
Я вот-вот приду в себя, приду в себя, приду в себя.
Bounce back, bounce, bounce back
Отскакивай, отскакивай, отскакивай
I'm 'bout to bounce back, bounce, bounce back
Я вот-вот приду в себя, приду в себя, приду в себя.
Bounce back, bounce, bounce back
Отскакивай, отскакивай, отскакивай
I'm 'bout to bounce back, bounce, bounce back
Я вот-вот приду в себя, приду в себя, приду в себя.





Writer(s): Larry Blackmon, Byron O. Thomas, Terius Gray


Attention! Feel free to leave feedback.