Lyrics and translation Juvenile feat. Baby - Bounce Back ((Edited))
I'm
'bout
to
bounce
back,
bounce,
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
приду
в
себя.
I'm
'bout
to
bounce
back,
bounce,
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
приду
в
себя.
Bounce
back,
bounce,
bounce
back
Отскакивай,
отскакивай,
отскакивай
I'm
'bout
to
bounce
back,
bounce,
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
приду
в
себя.
Bounce
back,
bounce,
bounce
back
Отскакивай,
отскакивай,
отскакивай
I'm
'bout
to
bounce
back,
bounce,
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
приду
в
себя.
Bounce
back,
bounce,
bounce
back
Отскакивай,
отскакивай,
отскакивай
I'm
'bout
to
bounce
back,
bounce,
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
приду
в
себя.
You
ever
had
corns
on
your
finger
from
squeezin'
a
Mac
too
much?
У
тебя
когда-нибудь
были
мозоли
на
пальцах
от
того,
что
ты
слишком
сильно
сжимал
Макинтош?
Nigga
be
robbing
the
dice
game,
while
me
and
lil
wack
you
up
Ниггер
будет
грабить
игру
в
кости,
пока
мы
с
Лил
будем
мочить
тебя.
Trippin',
stole
and
stripped
cars
for
a
livin'
Спотыкаясь,
крал
и
грабил
машины,
чтобы
заработать
на
жизнь.
Stayed
away
from
home
whenever
they
was
bitchin'
Держался
подальше
от
дома,
когда
они
ныли.
We
used
to
rush
the
customers
for
sales
when
they
pulled
up
in
cars
Раньше
мы
торопили
покупателей
на
распродажи,
когда
они
подъезжали
на
машинах.
Until
an
undercover
started
puttin'
us
behind
bars
Пока
тайный
агент
не
начал
сажать
нас
за
решетку.
'Menace
to
Society'
is
all
we
watch
"Угроза
обществу"
- это
все,
что
мы
видим.
In
the
back
seat
strapped
with
the
throw
away
glock
На
заднем
сиденье,
пристегнутый
ремнем
к
брошенному
Глоку.
I
got
some
partners
in
the
business
never
seeing
the
light
У
меня
есть
партнеры
по
бизнесу,
которые
никогда
не
видят
света.
Ya
people
would
have
gotten
Cochrane
if
ya
cheese
was
right
Ваши
люди
получили
бы
Кокрейна,
если
бы
ваш
сыр
был
прав.
You
know
I
hold
it
down
player,
you
a
dog
Ты
же
знаешь,
что
я
держу
его,
игрок,
ты
же
собака
I'm
a
real
nigga,
I
ain't
gon'
stop
accepting
your
phone
call
Я
настоящий
ниггер,
я
не
перестану
принимать
твой
телефонный
звонок.
I'ma
blow
and
toss
a
hoe
for
you
like
I'm
supposed
to
do
Я
буду
дуть
и
бросать
тебе
мотыгу,
как
и
положено.
I'm
serious
and
focused
too,
you
know
I'm
overdue
Я
тоже
серьезен
и
сосредоточен,
ты
же
знаешь,
что
я
опоздал.
The
first
nigga
to
park
a
Rolls
Royce
in
the
bricks
Первый
ниггер
припарковавший
Роллс
Ройс
в
кирпичах
While
I
fly
a
private
charter
out
of
town
by
a
bitch
В
то
время
как
я
лечу
частным
чартером
из
города
на
сучке
I'm
'bout
to
bounce
back,
bounce,
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
приду
в
себя.
I'm
'bout
to
bounce
back,
bounce,
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
приду
в
себя.
Bounce
back,
bounce,
bounce
back
Отскакивай,
отскакивай,
отскакивай
I'm
'bout
to
bounce
back,
bounce,
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
приду
в
себя.
Bounce
back,
bounce,
bounce
back
Отскакивай,
отскакивай,
отскакивай
I'm
'bout
to
bounce
back,
bounce,
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
приду
в
себя.
Bounce
back,
bounce,
bounce
back
Отскакивай,
отскакивай,
отскакивай
I'm
'bout
to
bounce
back,
bounce,
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
приду
в
себя.
Tryin'
to
be
here
to
see
my
seeds,
when
they
have
they
seeds
Я
пытаюсь
быть
здесь,
чтобы
увидеть
свои
семена,
когда
они
вырастут.
As
long
as
I
breathe,
Пока
я
дышу,
There
ain't
nothin'
in
this
world
that
they
can't
be
В
этом
мире
нет
ничего,
чем
они
не
могли
бы
быть.
Yeah,
I
done
fucked
up,
slipped
and
sniffed
that
coke
Да,
я
облажался,
поскользнулся
и
нюхнул
кокаин.
Started
tweakin'
and
broke
into
the
people's
house
next
door
Начал
щипать
и
вломился
в
дом
людей
по
соседству.
Shot
a
nigga
for
smoking
rocks
on
my
mom
back
porch
Застрелил
ниггера
за
то
что
он
курил
камни
на
заднем
крыльце
моей
мамы
Damn
near
graduated
and
got
on
that
dope
Черт
побери,
я
почти
закончил
школу
и
подсел
на
эту
дурь.
My
work
is
in
part,
I
am
better
than
smart
Моя
работа
отчасти
в
том,
что
я
лучше,
чем
умен.
Homie,
I
hustle
with
a
strategy
that
has
never
been
taught
Братан,
я
использую
стратегию,
которой
меня
никогда
не
учили.
I
could
make
a
coke
flip,
I
can
make
a
hoe
strip
Я
могу
сделать
сальто
Кока-Колы,
я
могу
сделать
стриптиз
мотыги.
I
can
spray
a
whole
clip,
I
takes
nothing
from
no
bitch
Я
могу
расстрелять
целую
обойму,
я
ничего
не
возьму
ни
от
одной
сучки.
I
got
the
money
in
the
case,
.45
on
the
waist
У
меня
деньги
в
чемодане,
45-й
калибр
на
поясе.
Pitbulls
in
the
yard
so
stay
away
from
my
gates
Питбули
во
дворе,
так
что
держись
подальше
от
моих
ворот.
Could
you
believe
a
nigga
feelin'
like
he
still
ain't
ate?
Можете
ли
вы
поверить,
что
ниггер
чувствует
себя
так,
будто
он
до
сих
пор
не
поел?
Huh,
y'all
don't
understand,
you
should
have
seen
my
plate
Ха,
вы
все
не
понимаете,
видели
бы
вы
мою
тарелку
I'd
love
to
give
you
some
credit
but
even
you
said
it
Я
бы
с
удовольствием
отдал
тебе
должное,
но
даже
ты
сам
это
сказал.
You're
serious
about
your
money
and
right
now
I'm
tryin'
to
get
it
Ты
серьезно
относишься
к
своим
деньгам,
и
прямо
сейчас
я
пытаюсь
их
получить.
I'm
'bout
to
bounce
back,
bounce,
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
приду
в
себя.
I'm
'bout
to
bounce
back,
bounce,
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
приду
в
себя.
Bounce
back,
bounce,
bounce
back
Отскакивай,
отскакивай,
отскакивай
I'm
'bout
to
bounce
back,
bounce,
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
приду
в
себя.
Bounce
back,
bounce,
bounce
back
Отскакивай,
отскакивай,
отскакивай
I'm
'bout
to
bounce
back,
bounce,
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
приду
в
себя.
Bounce
back,
bounce,
bounce
back
Отскакивай,
отскакивай,
отскакивай
I'm
'bout
to
bounce
back,
bounce,
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
приду
в
себя.
I'm
on
a
mission
Lil
Daddy
put
this
paint
on
the
caddy
Я
на
задании,
папочка,
нанеси
эту
краску
на
Кадиллак.
Nigga
ridin'
through
the
hood
and
we
blowin'
them
candy
Ниггер
едет
по
капоту,
а
мы
дуем
им
конфетки.
Stay
G'd
up
from
my
head
to
my
feet
Оставайся
гангстером
с
головы
до
ног
I
was
raised
in
the
third,
that's
the
heart
of
the
streets
Я
вырос
в
третьем
квартале,
это
сердце
улиц.
Saw
death
and
crime
from
the
first
same
time
Я
увидел
смерть
и
преступление
с
первого
раза.
Them
rims
on
shine
just
a
vision
of
mine
Эти
диски
сияют
просто
мое
видение
Put
this
shit
back
together
'cause
I
stay
on
the
grind
Собери
все
это
дерьмо
обратно,
потому
что
я
продолжаю
вкалывать.
Nigga
know
I
gets
me,
I
stunt
all
the
time
Ниггер
знает,
что
я
понимаю
себя,
я
все
время
трюкаю.
For
the
dead
and
the
gone,
the
young
and
the
grown
Для
мертвых
и
ушедших,
молодых
и
взрослых.
OG
mother
fuckers
who
be
gettin'
it
on
OG
mother
fuckers
who
be
get
it
on
Niggaz
stuntin'
and
they
shining,
bling
blingin'
all
the
time
and
Ниггеры
шикуют
и
сияют,
все
время
сверкают
и
сверкают.
I
hold
my
hood
down
for
the
shit
that
I'm
drivin'
Я
держу
свой
капот
опущенным
из-за
того
дерьма,
которое
веду.
Nigga
thug
till
death
remember
the
projects?
Ниггер-бандит
до
самой
смерти,
помнишь
проекты?
Juve
done
came
back,
now
you
bitches
upset?
Юве
вернулся,
теперь
вы,
суки,
расстроены?
Nigga
know
how
we
gettin'
it,
'cause
we
gettin'
it
on
Ниггер
знает,
как
мы
это
делаем,
потому
что
мы
это
делаем.
Keep
'em
comin',
keep
on
gettin'
it,
bitch,
my
money
is
long
Пусть
они
идут,
продолжай
получать
их,
сука,
у
меня
длинные
деньги.
I'm
'bout
to
bounce
back,
bounce,
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
приду
в
себя.
I'm
'bout
to
bounce
back,
bounce,
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
приду
в
себя.
Bounce
back,
bounce,
bounce
back
Отскакивай,
отскакивай,
отскакивай
I'm
'bout
to
bounce
back,
bounce,
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
приду
в
себя.
Bounce
back,
bounce,
bounce
back
Отскакивай,
отскакивай,
отскакивай
I'm
'bout
to
bounce
back,
bounce,
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
приду
в
себя.
Bounce
back,
bounce,
bounce
back
Отскакивай,
отскакивай,
отскакивай
I'm
'bout
to
bounce
back,
bounce,
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
приду
в
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larry Blackmon, Byron O. Thomas, Terius Gray
Attention! Feel free to leave feedback.