Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mami
te
confieso
que
fumo
todos
los
dias
todavia
Детка,
признаюсь,
я
курю
каждый
день,
до
сих
пор.
Que
eso
es
lo
que
realmente
a
mi
me
da
energia
Именно
это
по-настоящему
даёт
мне
энергию.
Ay
amor,
deja
de
darme
pena
Ой,
любовь
моя,
перестань
меня
жалеть.
No
tienes
que
tener
lastima
ese
es
solo
mi
problema
Тебе
не
нужно
меня
жалеть,
это
только
моя
проблема.
Cuando
te
decia
que
no
andaba
con
cualquiera
Когда
я
говорил
тебе,
что
не
гуляю
с
кем
попало,
Seguro
me
perdia
y
me
compraba
de
la
buena
Наверняка,
я
терялся
и
покупал
себе
что-нибудь
хорошее.
Ay
que
hiciste
Ой,
что
ты
наделала.
Solo
un
accidente
porque
tu
no
me
quisiste
Всего
лишь
случайность,
потому
что
ты
меня
не
хотела.
Fumo
todos
los
dias
Курю
каждый
день.
Y
no
solo
maria
И
не
только
травку.
No
se
que
esta
pasando
Не
знаю,
что
происходит.
Me
cuesta
ponerme
el
cinturon
y
hacerme
cargo
Мне
трудно
взять
себя
в
руки
и
нести
ответственность.
No
importa
que
esto
traiga
ransomware
yo
lo
descargo
Неважно,
что
это
принесет
вымогателя,
я
всё
равно
скачаю.
Un,
dos
y
se
quita
la
tos
Раз,
два
и
кашель
прошел.
Dos,
tres
el
camello
de
las
dos
Два,
три
- барыга
в
два
часа.
Un,
dos
no
soy
buen
contador
Раз,
два
- я
не
очень
хороший
счётчик.
Esos
se
los
dejo
al
que
gasta
con
miedo
Это
я
оставлю
тому,
кто
тратит
со
страхом.
Ay
si,
quiza
soy
un
relevo
Ой,
да,
может
быть,
я
запасной
вариант.
Pero
mientras
yo
este,
tu
me
tendras
a
mi
miedo
Но
пока
я
здесь,
ты
будешь
меня
бояться.
Y
yo
no
lo
hago
aposta
И
я
не
делаю
это
специально.
Tengo
titulo
y
mosa
У
меня
есть
диплом
и
мозаика.
Acciones
en
la
bolsa
Акции
на
бирже.
Niños
que
se
obsesionan
Дети,
которые
одержимы
мной.
Soy
lindo
como
Boa
Я
красивый,
как
Боа.
A
mi
nadie
me
toca
Меня
никто
не
трогает.
El
cuerpo
to
rayao
Тело
всё
в
татуировках.
Flaquito
y
me
lloran
Худой,
и
по
мне
плачут.
Tu
novia
a
mi
lado
Твоя
девушка
рядом
со
мной.
Creo
que
te
provocan
Думаю,
это
тебя
провоцирует.
Y
si
ya
no
te
ha
hablado,
es
que
ya
no
te
toca
И
если
она
тебе
больше
не
пишет,
значит,
ты
ей
больше
не
нужен.
Deja
de
farmear
esta
ruta
la
has
cagado
otra
vez
Перестань
фармить
этот
маршрут,
ты
облажался
опять.
Deja
de
farmear
esta
ruta
la
has
cagado
otra
vez
Перестань
фармить
этот
маршрут,
ты
облажался
опять.
No
tienes
miedo
Ты
не
боишься.
Yo
de
ti
si
lo
tendria
Я
бы
на
твоем
месте
боялся.
Eres
asi
de
simple
Ты
такой
простой.
No
me
conoces
todavia
Ты
меня
еще
не
знаешь.
Pero
que
puedes
decirme
Но
что
ты
можешь
мне
сказать?
No
te
importa
lo
que
diga
Тебе
всё
равно,
что
я
говорю.
Siempre
he
sido
un
poco
firme
Я
всегда
был
немного
упрямым.
Bueno
terco
me
decian
Ну,
упертым
меня
называли.
Mami
te
confieso
que
fumo
todos
los
dias
todavia
Детка,
признаюсь,
я
курю
каждый
день,
до
сих
пор.
Que
eso
es
lo
que
realmente
a
mi
me
da
energia
Именно
это
по-настоящему
даёт
мне
энергию.
Ay
amor,
deja
de
darme
pena
Ой,
любовь
моя,
перестань
меня
жалеть.
No
tienes
que
tener
lastima
ese
es
solo
mi
problema
Тебе
не
нужно
меня
жалеть,
это
только
моя
проблема.
Cuando
te
decia
que
no
andaba
con
cualquiera
Когда
я
говорил
тебе,
что
не
гуляю
с
кем
попало,
Seguro
me
perdia
y
me
compraba
de
la
buena
Наверняка,
я
терялся
и
покупал
себе
что-нибудь
хорошее.
Ay
que
hiciste
Ой,
что
ты
наделала.
Solo
un
accidente
porque
tu
no
me
quisiste
Всего
лишь
случайность,
потому
что
ты
меня
не
хотела.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Santoyo
Attention! Feel free to leave feedback.