Jwles - Tellement - translation of the lyrics into German

Tellement - Jwlestranslation in German




Tellement
So sehr
Je vais gagner, je compte pas sur la loterie
Ich werde gewinnen, ich verlasse mich nicht auf die Lotterie
Avec son corps, je veux faire de la poterie
Mit ihrem Körper will ich töpfern
Le shit est bel et bien fourni par l'Octris
Das Zeug wird tatsächlich von Octris geliefert
Je fais c'que j'veux mais je nuis pas à autrui
Ich mache, was ich will, aber ich schade anderen nicht
Si t'es un con, on peut pas faire de compromis
Wenn du ein Idiot bist, können wir keine Kompromisse eingehen
Regarde moi dans les yeux, ça va s'passer comme promis
Sieh mir in die Augen, es wird so laufen, wie versprochen
Si tu me saoûles, je vais passer à l'ironie
Wenn du mich nervst, werde ich ironisch
Tu fais comme si t'aimes pas, le son tu l'as remis
Du tust so, als ob du es nicht magst, aber du hast den Song wiederholt
Dans le resto, je mange un plat du liban
Im Restaurant esse ich ein libanesisches Gericht
Être un bon zin, ça me paraît évident
Ein guter Typ zu sein, scheint mir selbstverständlich
Elle vient ce soir, c'est super excitant
Sie kommt heute Abend, das ist super aufregend
On essaie d'bosser tout en profitant
Wir versuchen zu arbeiten und gleichzeitig zu genießen
J'ai plus le temps de regarder l'aiguille
Ich habe keine Zeit mehr, auf die Uhr zu schauen
Si y a des belles filles, on les séduit
Wenn es hübsche Mädchen gibt, verführen wir sie
On a des plans pour des prix réduits
Wir haben Pläne für reduzierte Preise
Quand on voit Le Zin, on dit c'est lui
Wenn wir den Typen sehen, sagen wir, das ist er
C'est pas elle mais elle lui ressemble tellement
Sie ist es nicht, aber sie sieht ihr so ähnlich
Excuse-moi, je m'en veux tellement
Entschuldige, ich mache mir solche Vorwürfe
Où-est l'argent, si y en a tellement?
Wo ist das Geld, wenn es so viel davon gibt?
On batît jusqu'au démantèlement
Wir bauen bis zum Abriss
C'est pas elle mais elle lui ressemble tellement
Sie ist es nicht, aber sie sieht ihr so ähnlich
Excuse-moi, je m'en veux tellement
Entschuldige, ich mache mir solche Vorwürfe
Où-est l'argent, si y en a tellement?
Wo ist das Geld, wenn es so viel davon gibt?
On batît jusqu'au démantèlement
Wir bauen bis zum Abriss
On a rien à voir même si t'es à côté
Wir haben nichts gemeinsam, auch wenn du neben mir bist
Le gouvernement fait rien, il est ligoté
Die Regierung tut nichts, sie ist gefesselt
J'vais pas soutenir un zin parce qu'on m'a dit de voter
Ich werde keinen Typen unterstützen, nur weil man mir gesagt hat, ich soll wählen
Tout le monde ouvre sa gueule, personne va boycotter
Jeder macht den Mund auf, niemand wird boykottieren
Si j'suis pas d'accord, bah, le zin, je l'annule
Wenn ich nicht einverstanden bin, dann, mein Lieber, sage ich ab
J'ai écouté ton truc, j'ai trouvé ça nul
Ich habe mir dein Ding angehört, ich fand es schlecht
Je fume sur la plante, je prends pas de pilule
Ich rauche das Kraut, ich nehme keine Pillen
J'me sens enfermé comme dans un cubicule
Ich fühle mich eingesperrt wie in einer Zelle
Pour changer le monde, on reste des nuits debout
Um die Welt zu verändern, bleiben wir nächtelang wach
J'ai fini la bûche, faut reprendre un zedou
Ich habe den Joint beendet, ich muss noch einen nehmen
Elle veut qu'on se revoit, elle me fait les yeux doux
Sie will, dass wir uns wiedersehen, sie macht mir schöne Augen
Je rentre chez moi et j'suis encore ré-bou
Ich gehe nach Hause und bin immer noch völlig fertig
Quand j'allume CNews, je suis abasourdi
Wenn ich CNews einschalte, bin ich fassungslos
Si c'est pas sur nous, ça s'abat sur qui?
Wenn es nicht auf uns fällt, auf wen dann?
J'me rappelle d'un beau pays quand j'étais en Turquie
Ich erinnere mich an ein schönes Land, als ich in der Türkei war
J'étais d'jà lourd et je me suis alourdi
Ich war schon schwer und bin noch schwerer geworden
C'est pas elle mais elle lui ressemble tellement
Sie ist es nicht, aber sie sieht ihr so ähnlich
Excuse-moi, je m'en veux tellement
Entschuldige, ich mache mir solche Vorwürfe
Où-est l'argent, si y en a tellement?
Wo ist das Geld, wenn es so viel davon gibt?
On batît jusqu'au démantèlement
Wir bauen bis zum Abriss
C'est pas elle mais elle lui ressemble tellement
Sie ist es nicht, aber sie sieht ihr so ähnlich
Excuse-moi, je m'en veux tellement
Entschuldige, ich mache mir solche Vorwürfe
Où-est l'argent, si y en a tellement?
Wo ist das Geld, wenn es so viel davon gibt?
On batît jusqu'au démantèlement
Wir bauen bis zum Abriss





Writer(s): Quentin Leroy


Attention! Feel free to leave feedback.