Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Bizness
Großes Geschäft
Long
road
ahead
of
me
but
I
know
what
it
entails
Ein
langer
Weg
liegt
vor
mir,
aber
ich
weiß,
was
er
mit
sich
bringt
And
the
place
I'm
tryna
reach
aint
these
streets
that
we
dwell
Und
der
Ort,
den
ich
zu
erreichen
versuche,
sind
nicht
diese
Straßen,
in
denen
wir
leben
It's
a
complex
picture
hope
you
get
the
details
Es
ist
ein
komplexes
Bild,
ich
hoffe,
du
verstehst
die
Details
Just
cause
you
don't
wanna
see
don't
mean
I'll
do
it
as
well
Nur
weil
du
es
nicht
sehen
willst,
heißt
das
nicht,
dass
ich
es
ebenso
tun
werde
They
want
money
and
the
fame
i
want
freedom
and
wealth
Sie
wollen
Geld
und
Ruhm,
ich
will
Freiheit
und
Reichtum
Them
gold
chains
don't
change
your
aim
starts
with
an
L
Diese
Goldketten
ändern
dein
Ziel
nicht,
es
beginnt
mit
einem
L
I'm
so
drained
these
no
names
tryna
fuck
up
my
health
Ich
bin
so
ausgelaugt,
diese
Niemande
versuchen,
meine
Gesundheit
zu
ruinieren
Blowing'
grade
this
cocaine
flow
will
leave
them
derailed
Ich
rauche
erstklassiges
Zeug,
dieser
Kokain-Flow
wird
sie
aus
der
Bahn
werfen
All
these
cheap
imitations
play
it
smoother
than
silk
All
diese
billigen
Imitationen
spielen
es
glatter
als
Seide
On
day
one
I
was
alone
tryna
climb
up
this
hill
Am
ersten
Tag
war
ich
allein
und
versuchte,
diesen
Hügel
zu
erklimmen
And
you
was
never
helping
me
you
just
helping
yourself
Und
du
hast
mir
nie
geholfen,
du
hast
dir
nur
selbst
geholfen
That's
why
there's
no
response
when
you
try
ring
my
bell
Deshalb
gibt
es
keine
Antwort,
wenn
du
versuchst,
bei
mir
zu
klingeln
10
thousand
hours
I
done
that
times
twelve
Zehntausend
Stunden,
das
habe
ich
zwölfmal
gemacht
Then
I
carried
on
working
even
when
I
fell
Dann
arbeitete
ich
weiter,
selbst
als
ich
fiel
Claim
we
friends
I
don't
think
you
can
tell
Behauptest,
wir
seien
Freunde,
ich
glaube
nicht,
dass
du
das
beurteilen
kannst
You
don't
know
the
meaning
of
the
word
you
just
know
how
its
spelt
Du
kennst
die
Bedeutung
des
Wortes
nicht,
du
weißt
nur,
wie
man
es
buchstabiert
Labels
acting
like
without
them
that
my
records
wont
sale
Labels
tun
so,
als
würden
meine
Platten
ohne
sie
nicht
verkaufen
I
aint
recorded
all
these
songs
to
have
them
sit
on
a
shelf
Ich
habe
nicht
all
diese
Songs
aufgenommen,
damit
sie
im
Regal
verstauben
Or
til
their
ego
un-swells
when
you're
knee
deep
in
bills
Oder
bis
ihr
Ego
abschwillt,
wenn
du
bis
zum
Hals
in
Rechnungen
steckst
That
you
need
me
cause
your
monthly
fees
aint
fully
filled
Dass
du
mich
brauchst,
weil
deine
monatlichen
Gebühren
nicht
vollständig
gedeckt
sind
Hope
you
feel
this
it's
fully
real
Ich
hoffe,
du
fühlst
das,
es
ist
absolut
real
Bout
to
make
my
label
major
and
sign
myself
Ich
bin
dabei,
mein
Label
groß
zu
machen
und
mich
selbst
unter
Vertrag
zu
nehmen
So
keep
thinking
I'm
just
high
as
hell
Also
denk
ruhig
weiter,
ich
sei
total
high
You'll
know
my
name's
buzzing
when
you
see
them
Bs
on
the
wheel
Du
wirst
wissen,
dass
mein
Name
summt,
wenn
du
die
Bs
am
Lenkrad
siehst
Big
business
Großes
Geschäft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaac Da Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.