Lyrics and translation Jão feat. CPR - Linhas de Impacto
Uma
vez,
um
professor
leu
Однажды
профессор
читал
Na
sala
de
aula,
um
texto
que
dizia
que
só
5%
В
классе,
текст,
который
говорил,
что
только
5%
Daquelas
pessoas
ali,
iam
se
tornar
Из
тех
людей,
али,
шли,
чтобы
стать
Alguém
bem
resolvido
na
sociedade
Кто-то
хорошо
решена
в
обществе
Eu
como
um
dos
poucos
negros
da
sala
Я,
как
один
из
немногих
чернокожих
номера
Pensava
que
não
se
limita
alguém
de
voar
Думал,
что
не
ограничивается
кто-то
летать
Só
porque
a
gente
acha
que
ele
não
tem
asa
Только
потому,
что
люди
думают,
что
он
не
имеет
крыло
Só
porque
a
gente
acha
que
ele
não
tem
asa
Только
потому,
что
люди
думают,
что
он
не
имеет
крыло
Então,
só
5%,
eu
vou
trazendo
as
letras
Так,
только
5%,
я
буду
приносить
буквы
Com
mais
dedicação
e
tinta
de
caneta
С
большей
серьезностью
и
чернила
для
пера
Intercalando
frames
e
conceitos
100
pro
meu
talento
Перемежая
кадры
и
концепты
100
pro
мой
талант
Vezes
a
vontade
que
eu
tenho
de
girar
o
planeta
Раз
воля,
что
я
должен
вращать
планеты
Se
moldando
as
margens
da
rotina
Если
формирование
прибыли
от
обычной
Minha
fé
me
determina
Моя
вера
меня
определяет
Já
me
humilhei
por
pedir
Мне
уже
humilhei
спросить
Hoje
eu
mesmo
faço
as
minhas
Сегодня
я
даже
делаю
мои
Se
eu
baixasse
a
cabeça
isso
seria
Если
я
не
загружает
голову,
это
было
бы
Só
mais
um
sonho
que
eu
ia
pensar
Просто
еще
один
сон,
что
я
собираюсь
думать
Que
eu
nunca
viveria
Что
я
никогда
не
буду
жить
Te
peço
um
espaço
na
cena
que
eu
trago
Прошу
все
пространство
сцены,
которые
я
передаю
Mas
em
minha
visão
feminista
não
muda
de
rima
Но,
на
мой
взгляд
феминистка
не
меняется
рифмы
O
Brasil
é
racista,
tem
morte
na
esquina
Бразилия
является
расистской,
имеет
смерть
в
углу
O
político
rouba,
quer
só
assaltar
a
mina
Политик
ворует,
хотят
только
грабить
шахты
O
povo
vai
se
levantar
um
dia
Народ
будет
стоять
день
Mas
não
só
pra
pular
o
carnaval
Но
не
только,
чтобы
пропустить
карнавал
E
que
se
foda
a
ideologia
И
ебать
идеология
Quero
um
som
clássico,
num
verso
mágico
Хочу
звук,
классический,
на
оборотной-магический
Linha
de
impacto-do,
não
desacredita
Линия
удара-не
осуждает
Não
descarto
o
meu
braço
Не
увольнять
меня
за
руку
Como
aço,
faço
a
escrita
Как
сталь,
делаю
написания
Olhar
de
plástico
prontas
a
ser
vendidas
Взгляд
из
пластика,
готовые
проданы
Que
não
se
brota
flor
como
um
jardim
sem
vida
Не
пускают
цветок,
как
сад
без
жизни
Não
se
colhe
amor,
se
rega
planta
escolhida
Не
приносит
любовь,
если
полив
растения
при
Seguindo
a
vida
nessas
batida
После
жизни
в
этих
beat
Vou
vivendo
a
vida
Я
живу
жизнь
E
o
povo
tá
sofrendo
em
casa
И
народ
тут
страдаю
дома
Red
Bull
te
dá
asas
Red
Bull
дает
вам
крылья
E
o
governo
corta
ela
И
правительство
режет
она
E
ainda
importa
ela
pra
Ásia
И
еще
важно,
она
ведь
Азии
Lembro
que
as
professoras
te
falava
Помню,
что
учителя
тебе
говорил
Não
senta
do
lado
desse
moleque
Не
сидите
в
стороне
этот
мальчишка
Que
ele
não
te
leva
a
nada
Что
он
вас
не
приводит
ни
к
чему
E
hoje,
eu
tô
monge
na
levada
И
сегодня,
я,
я,
монах
в
левада
Com
a
banca
mais
pesada
С
получение
более
тяжелой
O
mais
novo
tem
18
Новый
18
E
no
rap
te
dá
aula
И
рэп
твой,
дает
тебе
урок
A
Pitty
fez
carinho
В
Питти
сделал
любовью
E
a
letra,
um
tapa
na
cara
И
письмо,
пощечина
Eu
vim
mostrar
o
sangue
de
preto
Я
пришел
показать,
кровь,
черный
Que
tem
a
rima
mais
clara
Что
имеет
более
четкие
рифмы
Minha
meta,
meus
planos
Моя
цель,
мои
планы
Meus
vícios,
meus
danos
Мои
пороки,
мои
повреждения
Sonhos
realizados
com
trabalho
em
tantos
anos
Мечты
сбылись
с
работой
на
много
лет
Lutas,
dores,
lágrimas,
amores
Борьба,
боль,
слезы,
любовь
Coisas
que
acontecem
em
nosso
cotidiano
Вещи,
которые
происходят
в
нашей
повседневной
жизни
Um
sorriso
no
rosto
é
o
gosto
da
batalha
С
улыбкой
на
лице-это
вкус
битвы
Pra
esconder
o
sofrimento
Ведь
скрывать
страдания
Do
trabalho
e
não
da
falha
От
работы
и
не
от
недостатка
Foda-se
quem
fala
Ебать,
кто
говорит
Ô
meu
dedo
pros
canalhas
- Ох,
мой
палец
профессионалы
негодяев
A
vida
não
traz
medalhas
Жизнь
не
приносит
медали
São
momentos
que
não
vão
voltar
Бывают
моменты,
что
не
вернется
Lembranças
que
fazem
pensar
Воспоминания,
которые
заставляют
задуматься
Nem
tente
parar
de
lembrar
Не
пытайтесь
остановить
запомнить
Quem
te
fez
bem
Кто
сделал
тебе
хорошо
São
momentos
que
não
vão
voltar
Бывают
моменты,
что
не
вернется
Lembranças
que
fazem
pensar
Воспоминания,
которые
заставляют
задуматься
Nem
tente
parar
de
lembrar
Не
пытайтесь
остановить
запомнить
Quem
te
fez
bem
Кто
сделал
тебе
хорошо
Quem
te
fez
bem
Кто
сделал
тебе
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.