Lyrics and translation Jão - A Última Noite - Ao Vivo
Uma
noite
pra
viver
tudo
Одна
ночь,
чтобы
жить
все
Uma
noite
acordados
Ночь
согласованных
Uma
noite
pra
roubar
um
banco
Ночью
ты
ограбить
банк
Rasgar
a
roupa,
apaixonados
Рвать
одежду,
страстные
Uma
noite
depois
da
noite
Одна
ночь
после
ночи
Em
que
a
gente
termina
На
что
нами
заканчивается
Nosso
pacto,
a
última
noite
Наш
завет,
последняя
ночь
É
a
melhor
das
nossas
vidas
Это
лучший
из
нашей
жизни
Uma
noite
no
alto
de
um
prédio
Ночь
в
высоком
здания
Vendo
a
cidade
por
cima
Увидев
город
сверху
Nós
somos
mesmo
tão
pequenos
Мы
даже
настолько
малые
Isso
é
a
coisa
mais
linda
Это
самая
красивая
вещь,
Uma
noite
de
supernova
Ночь
supernova
Pois
da
morte
vem
a
vida
Ибо
из
смерти
приходит
жизнь
Uma
noite
pra
sua
loucura
Ночь
не
безумие
Que
você
guarda
embaixo
da
língua
Что
вы
храните
под
язык
Eu
vou
correr
tão
rápido
Я
буду
бежать
так
быстро,
O
vento
no
meu
rosto
Ветер
в
лицо
Me
secando
o
choro
tão
envergonhado
Мне
суша
плач
так
стыдно
Vem
do
meu
lado
Поставляется
с
моей
стороны
Num
beijo
a
gente
esquece
На
поцелуй
нами
забывает
O
porque
a
gente
deu
tão
errado
Потому
что
мы
дали
ему
так
неправильно
A
mais
bonita
das
despedidas
Самой
красивой
из
прощания
A
melhor
noite
das
nossas
vidas
Лучший
вечер
из
нашей
жизни
Vem
do
meu
lado
Поставляется
с
моей
стороны
Uma
noite
pra
correr
no
carro
Ночь,
чтоб
бегать
на
автомобиле
Uma
noite
pra
ver
Deus
Одна
ночь,
чтобы
увидеть
Бога
No
seu
olho,
no
joelho
В
глаза,
в
колено
No
seu
cabelo
embaraçado
ao
meu
В
ее
волосы
смутился
мой
Uma
noite
pra
você
rir
Ночь
тебя
смеяться
Eu
vou
te
abraçar
tão
bêbado
Я
буду
тебя
обнимать
настолько
пьян,
Tua
mão
dentro
da
minha
calça
Твою
руку
в
мои
штаны
Me
faz
graça
e
esquece
o
medo
Заставляет
меня
благодать,
и
не
забывает
страх
Eu
vou
correr
tão
rápido
Я
буду
бежать
так
быстро,
O
vento
no
meu
rosto
Ветер
в
лицо
Me
secando
o
choro
tão
envergonhado
Мне
суша
плач
так
стыдно
Vem
do
meu
lado
Поставляется
с
моей
стороны
Num
beijo
a
gente
esquece
На
поцелуй
нами
забывает
O
porque
a
gente
deu
tão
errado
Потому
что
мы
дали
ему
так
неправильно
A
mais
bonita
das
despedidas
Самой
красивой
из
прощания
A
melhor
noite
das
nossas
vidas
Лучший
вечер
из
нашей
жизни
Uma
noite
com
a
certeza
Вечер
с
уверен
Que
fizemos
tudo
errado
Что
мы
сделали
все
неправильно
E
a
liberdade
do
abandono
И
свобода
отказа
Do
futuro
e
do
passado
Будущее
и
прошлое
Sem
qualquer
destino
Без
назначения
Sem
qualquer
garantia
Без
каких-либо
гарантий
Minha
única
promessa
é
que
essa
noite
Мое
единственное
обещание,
что
эту
ночь
É
a
melhor
das
nossas
vidas
Это
лучший
из
нашей
жизни
Eu
vou
correr
tão
rápido
Я
буду
бежать
так
быстро,
(O
vento
no
meu
rosto)
(Ветер
в
лицо)
(Me
secando
o
choro
tão
envergonhado)
(Мне
сушить
плач
так
стыдно)
Vem
(do
meu
lado)
Приходит
(с
моей
стороны)
(Num
beijo
a
gente
esquece)
(В
поцелуй
нами
забывает)
(O
porque
a
gente
deu
tão
errado)
(Потому
что
мы
дали
ему
так
неправильно)
A
mais
bonita
das
despedidas
Самой
красивой
из
прощания
A
melhor
noite
das
nossas
vidas
Лучший
вечер
из
нашей
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcelo De Araujo Ferraz, Andre Jordao Ribeiro, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Joao Vitor Romania Balbino, Pedro Augusto Tofani Fernandes Palhares, Danilo Valbusa
Attention! Feel free to leave feedback.