Jão - Essa Eu Fiz Pro Nosso Amor - translation of the lyrics into German

Essa Eu Fiz Pro Nosso Amor - Jãotranslation in German




Essa Eu Fiz Pro Nosso Amor
Dieses Habe Ich Für Unsere Liebe Gemacht
Essa eu fiz pra nós dois bêbados dançando numa festa
Dieses hab ich für uns beide gemacht, betrunken tanzend auf einer Party
De gente rica e sem graça
Von reichen, langweiligen Leuten
Essa eu fiz pra toda letra do Cazuza que eu decorei
Dieses hab ich für jeden Cazuza-Text gemacht, den ich auswendig gelernt habe
Porque disse que gostava
Weil du sagtest, dass du sie magst
Essa eu fiz pra sua mãe porque ela é tão linda
Dieses hab ich für deine Mutter gemacht, nur weil sie so schön ist
E sempre sabe o que dizer
Und immer weiß, was sie sagen soll
Essa eu fiz pras tuas quedas na calçada, tua risada alta
Dieses hab ich für deine Stürze auf dem Gehweg gemacht, dein lautes Lachen
Essa eu fiz pra você
Dieses hab ich für dich gemacht
Eu tinha desistido de mim
Ich hatte mich selbst schon aufgegeben
Minha vida é sempre assim (É)
Mein Leben ist immer so (Ja)
Eu tenho a minha fama de sofredor
Ich habe meinen Ruf als Leidender
Então não conta pra ninguém (Shh!)
Also erzähl es niemandem (Pst!)
Mas essa eu fiz pro nosso amor, (Oh, oh! Ô)
Aber dieses hab ich für unsere Liebe gemacht, (Oh, oh! Ô)
Essa eu fiz pro nosso amor, (Oh, oh! Ô)
Dieses hab ich für unsere Liebe gemacht, (Oh, oh! Ô)
(Oh, oh! Ô)
(Oh, oh! Ô)
Essa eu fiz pro nosso amor
Dieses hab ich für unsere Liebe gemacht
Essa eu fiz pra Alameda Três
Dieses hab ich für die Alameda Três gemacht
Pra Avenida São João, cada lugar que a gente se beijou
Für die Avenida São João, jeden Ort, an dem wir uns geküsst haben
Essa eu fiz pra minha jaqueta jeans
Dieses hab ich für meine Jeansjacke gemacht
Pra minha blusa do Taz, toda roupa que você tirou
Für mein Taz-Shirt, jedes Kleidungsstück, das du ausgezogen hast
Essa eu fiz pra todo show lotado em que eu perdi a letra
Dieses hab ich für jede ausverkaufte Show gemacht, bei der ich den Text vergessen habe
Porque eu pensei em você
Weil ich an dich gedacht habe
Essa eu fiz pra cada estrela linda
Dieses hab ich für jeden schönen Stern gemacht
Que por baixo da língua você me fez ver
Den du mich unter der Zunge hast sehen lassen
Eu tinha desistido de mim
Ich hatte mich selbst schon aufgegeben
Minha vida é sempre assim
Mein Leben ist immer so
Eu tenho a minha fama de sofredor
Ich habe meinen Ruf als Leidender
Então não conta pra ninguém (Shh!)
Also erzähl es niemandem (Pst!)
Mas essa eu fiz pro nosso amor, (Oh, oh! Ô)
Aber dieses hab ich für unsere Liebe gemacht, (Oh, oh! Ô)
Essa eu fiz pro nosso amor, (Oh, oh! Ô)
Dieses hab ich für unsere Liebe gemacht, (Oh, oh! Ô)
(Oh, oh! Ô)
(Oh, oh! Ô)
Essa eu fiz pro nosso amor
Dieses hab ich für unsere Liebe gemacht
Essa eu fiz pra cada passo nosso
Dieses hab ich für jeden unserer Schritte gemacht
Cada dia lindo da nossa história
Jeden schönen Tag unserer Geschichte
E sendo essa sobre o nosso amor
Und da dieses von unserer Liebe handelt
também de ser do dia em que foi embora
Muss es auch von dem Tag handeln, an dem du gegangen bist
Sobre minha blusa do Taz desbotada
Von meinem verblassten Taz-Shirt
Sobre sua mãe tão muda quando eu ligava
Von deiner Mutter, die so stumm war, wenn ich anrief
Sobre eu bebendo sem você do meu lado
Davon, wie ich ohne dich an meiner Seite trinke
Sobre eu chorando quando toca Exagerado
Davon, wie ich weine, wenn "Exagerado" läuft
Eu tinha desistido de mim
Ich hatte mich selbst schon aufgegeben
Minha vida é sempre assim (É)
Mein Leben ist immer so (Ja)
Eu tenho a minha fama de sofredor
Ich habe meinen Ruf als Leidender
Então não conta pra ninguém
Also erzähl es niemandem
Mas essa eu fiz pro nosso amor (Oh, oh! Ô)
Aber dieses hab ich für unsere Liebe gemacht (Oh, oh! Ô)
Essa eu fiz pro nosso amor, (Oh, oh! Ô)
Dieses hab ich für unsere Liebe gemacht, (Oh, oh! Ô)
(Oh, oh! Ô)
(Oh, oh! Ô)
Essa eu fiz pro nosso amor
Dieses hab ich für unsere Liebe gemacht





Writer(s): Marcelo De Araujo Ferraz, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Danilo Valbusa, Joao Vitor Romania Balbino, Pedro Augusto Tofani Fernandes Palhares


Attention! Feel free to leave feedback.