Lyrics and translation Jão - Essa Eu Fiz pro Nosso Amor
Essa
eu
fiz
pra
nós
dois
bêbados
dançando
numa
festa
Этим
я
хочу
сказать,
мы
оба
пьяные
танцы
на
вечеринке
De
gente
rica
e
sem
graça
Из
богатых
людей
и
без
благодати
Essa
eu
fiz
pra
toda
letra
do
Cazuza
que
eu
decorei
Этим
я
хочу
сказать,
все
буквы
Cazuza,
что
я
запомнил
Porque
cê
disse
que
gostava
Потому
что
рус
сказал,
что
любил
Essa
eu
fiz
pra
sua
mãe
só
porque
ela
é
tão
linda
Это
я
сделал
тебя
своей
матери
только
потому,
что
она
такая
красивая
E
sempre
sabe
o
que
dizer
И
всегда
знает,
что
сказать,
Essa
eu
fiz
pras
tuas
quedas
na
calçada,
tua
risada
alta
Это
я
сделал
pras
твои
падения
на
тротуаре,
твой
смех
высокая
Essa
eu
fiz
pra
você
Это
я
сделал
для
тебя
Eu
já
tinha
desistido
de
mim
Я
уже
отказались
от
меня
Minha
vida
é
sempre
assim
(É)
Моя
жизнь,
это
всегда
так
(Это)
Eu
tenho
a
minha
fama
de
sofredor
Я
получил
свою
известность,
страдалец
Então
não
conta
pra
ninguém
(Shh!)
Так
что
не
в
счет
ни
у
кого
(Shh!)
Mas
essa
eu
fiz
pro
nosso
amor,
uô
(Oh,
oh!
Ô)
Но
это
я
про
нашу
любовь,
uô
(Oh,
Oh!
О)
Essa
eu
fiz
pro
nosso
amor,
uô
(Oh,
oh!
Ô)
Это
я
про
нашу
любовь,
uô
(Oh,
Oh!
О)
Essa
eu
fiz
pro
nosso
amor
Это
я
про
нашу
любовь
Essa
eu
fiz
pra
Alameda
Três
Этим
я
хочу
сказать,
Alameda
Три
Pra
Avenida
São
João,
cada
lugar
que
a
gente
se
beijou
Pra
Avenida
São
João,
в
каждом
месте,
что
мы
поцеловала
Essa
eu
fiz
pra
minha
jaqueta
jeans
Это
я
сделал
тебя
моей
джинсовой
куртке
Pra
minha
blusa
do
Taz,
toda
roupa
que
você
tirou
Ты
моя
кофточка
Таз,
все
одежды,
которые
вы
взяли
Essa
eu
fiz
pra
todo
show
lotado
em
que
eu
perdi
a
letra
Этим
я
хочу
сказать,
все
шоу
тесно,
что
я
пропустил
букву
Porque
eu
pensei
em
você
Потому
что
я
думал,
что
вы
Essa
eu
fiz
pra
cada
estrela
linda
Это
я
сделал,
чтобы
каждая
великолепная
звезда
Que
por
baixo
da
língua
você
me
fez
ver
Что
за
язык
ты
заставил
меня
увидеть
Eu
já
tinha
desistido
de
mim
Я
уже
отказались
от
меня
Minha
vida
é
sempre
assim
Моя
жизнь,
это
всегда
так
Eu
tenho
a
minha
fama
de
sofredor
Я
получил
свою
известность,
страдалец
Então
não
conta
pra
ninguém
(Shh!)
Так
что
не
в
счет
ни
у
кого
(Shh!)
Mas
essa
eu
fiz
pro
nosso
amor,
uô
(Oh,
oh!
Ô)
Но
это
я
про
нашу
любовь,
uô
(Oh,
Oh!
О)
Essa
eu
fiz
pro
nosso
amor,
uô
(Oh,
oh!
Ô)
Это
я
про
нашу
любовь,
uô
(Oh,
Oh!
О)
Essa
eu
fiz
pro
nosso
amor
Это
я
про
нашу
любовь
Essa
eu
fiz
pra
cada
passo
nosso
Этим
я
хочу
сказать,
каждый
наш
шаг
Cada
dia
lindo
da
nossa
história
Каждый
прекрасный
день
в
нашей
истории
E
sendo
essa
sobre
o
nosso
amor
И
время
это
о
нашей
любви
Há
também
de
ser
do
dia
em
que
cê
foi
embora
Есть
также
и
день
тяжелый
был,
хотя
Sobre
minha
blusa
do
Taz
desbotada
О
моей
блузке
в
Таз
исчез
Sobre
sua
mãe
tão
muda
quando
eu
ligava
О
своей
матери
настолько
меняется,
когда
я
подключил
Sobre
eu
bebendo
sem
você
do
meu
lado
О,
я
пью
без
тебя
на
моей
стороне
Sobre
eu
chorando
quando
toca
Exagerado
О,
я
плачу,
когда
играет
Преувеличены
Eu
já
tinha
desistido
de
mim
Я
уже
отказались
от
меня
Minha
vida
é
sempre
assim
(É)
Моя
жизнь,
это
всегда
так
(Это)
Eu
tenho
a
minha
fama
de
sofredor
Я
получил
свою
известность,
страдалец
Então
não
conta
pra
ninguém
Так
что
не
в
счет
ни
у
кого
Mas
essa
eu
fiz
pro
nosso
amor
(Oh,
oh!
Ô)
Но
это
я
про
нашу
любовь
(ах,
Ах!
О)
Essa
eu
fiz
pro
nosso
amor,
uô
(Oh,
oh!
Ô)
Это
я
про
нашу
любовь,
uô
(Oh,
Oh!
О)
Essa
eu
fiz
pro
nosso
amor
Это
я
про
нашу
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Luiz Garcia Caropreso, Pedro Augusto Tofani Fernandes Palhares, Marcelo De Araujo Ferraz, Joao Vitor Romania Balbino, Danilo Valbusa
Attention! Feel free to leave feedback.