Lyrics and translation Jão - Fim De Festa - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fim De Festa - Ao Vivo
Конец Вечеринки - Вживую
Quando
a
festa
acabar
Когда
вечеринка
закончится
Cê
vai
me
procurar
com
teus
problemas
Ты
будешь
искать
меня
со
своими
проблемами
Com
teu
jeans,
teu
All
Star
В
своих
джинсах,
своих
кедах
E
a
tristeza
no
olhar,
é
o
teu
sistema
И
с
грустью
во
взгляде,
это
твоя
система
Só
eu
sei
o
tanto
que
me
dói
Только
я
знаю,
как
мне
больно
Me
entregar
tão
fácil,
e
mesmo
assim
Отдаваться
тебе
так
легко,
и
всё
же
Vou
enxugar
teu
olho,
me
deixar
de
lado
Я
вытру
твои
слёзы,
отодвину
себя
на
второй
план
E
te
guardar
em
mim
И
сохраню
тебя
в
себе
Sou
teu
amor
de
fim
de
festa
Я
твоя
любовь
на
конец
вечеринки
Tua
bebida
mais
barata
Твой
самый
дешёвый
напиток
Teu
coração
é
tão
gelado
Твоё
сердце
такое
холодное
Meu
Deus,
eu
sou
tão
azarado
Боже,
мне
так
не
везёт
De
me
entregar
no
fim
de
festa
Отдаваться
тебе
в
конце
вечеринки
Eu
só
queria
ir
pra
casa
Я
просто
хотел
бы
пойти
домой
Mas
tô
cuidando
de
você
Но
я
забочусь
о
тебе
O
que
eu
fiz
pra
merecer
Что
я
сделал,
чтобы
заслужить
O
teu
amor
de
fim
de
festa?
Твою
любовь
на
конец
вечеринки?
Quem
puder
agora,
acende
a
lanterna
do
celular
Кто
может
сейчас,
включите
фонарик
на
телефоне
E
coloca
pra
cima
И
поднимите
его
вверх
Sei,
é
sempre
assim
Знаю,
всегда
так
Eu
só
sirvo
pro
fim
da
tua
glória
Я
гожусь
только
для
конца
твоей
славы
Você
chama
atenção
Ты
привлекаешь
внимание
Mas
um
a
um,
eles
vão
todos
embora,
ai,
ai
Но
один
за
другим,
все
они
уходят,
ай,
ай
Só
eu
sei
o
tanto
que
me
dói
Только
я
знаю,
как
мне
больно
Me
entregar
tão
fácil,
e
mesmo
assim
Отдаваться
тебе
так
легко,
и
всё
же
Vou
enxugar
teu
olho,
me
deixar
de
lado
Я
вытру
твои
слёзы,
отодвину
себя
на
второй
план
E
te
guardar
em
mim
И
сохраню
тебя
в
себе
Sou
teu
amor
de
fim
de
festa
Я
твоя
любовь
на
конец
вечеринки
Tua
bebida
mais
barata
Твой
самый
дешёвый
напиток
Teu
coração
é
tão
gelado
Твоё
сердце
такое
холодное
Meu
Deus,
eu
sou
tão
azarado
Боже,
мне
так
не
везёт
De
me
entregar
no
fim
de
festa
Отдаваться
тебе
в
конце
вечеринки
Eu
só
queria
ir
pra
casa
Я
просто
хотел
бы
пойти
домой
Mas
tô
cuidando
de
você
Но
я
забочусь
о
тебе
O
que
eu
fiz
pra
merecer
Что
я
сделал,
чтобы
заслужить
(O
teu
amor
de
fim
de
festa?)
(Твою
любовь
на
конец
вечеринки?)
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай
O
teu
amor
de
fim
de
festa,
ai
Твою
любовь
на
конец
вечеринки,
ай
O
teu
amor
de
fim
de
festa,
ai,
ai
Твою
любовь
на
конец
вечеринки,
ай,
ай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jao
Attention! Feel free to leave feedback.