Lyrics and translation Jão - Imensidão
I
thought
that
things
like
this
get
better
with
time
I
thought
that
things
like
this
get
better
with
time
But
I
still
need
you
But
I
still
need
you
Why
is
that?
Why
is
that?
You′re
the
only
image
in
my
mind
You're
the
only
image
in
my
mind
Tu
me
rouba
o
ar
Ты
меня
крадет
воздуха
Enquanto
escrevo
e
penso
В
то
время
как
я
пишу
и
думаю
Em
transmitir
um
pouco
В
передаче
немного
Do
meu
universo
intenso
В
моей
вселенной
интенсивный
Intenso
como
o
teu
perfume
e
jeito
Интенсивный
как
твой
аромат,
и,
как
Que
me
faz
delirar
Что
заставляет
меня
бредить
Enquanto
eu
me
afogo
no
teus
beijos
В
то
время
как
я
аогонь
на
твои
поцелуи
Fazendo
um
mistura
fina
de
euforia
e
dor
Делаем
смесь
тонкой
эйфории
и
боли
Enquanto
serve
um
vinho
tinto
e
me
chama
de
amor
В
то
время
как
подают
красное
вино,
и
зовут
меня
любовь
E
faz
da
sala
de
estar
seu
domínio
privado
И
делает
из
гостиной
ваш
домен
частная
Onde
a
censura
não
deixa
eu
falar
o
que
rola
Где
цензура
не
позволяет
мне
говорить,
что
прокрутка
Tá
ligado?
É
complicado
Реально
связано?
Сложно
O
jeito
que
cê
leva
a
vida,
louca,
mimada
e
linda
Так,
что
доверие
ведет
к
жизни,
ума,
испорчен
и
линда
Eu
não
pedi
uma
saída,
só
pedi
mais
loucuras
Я
не
просил
выходной,
только
попросил
больше
глупостей
Amarras
e
carícias,
abraços
e
malícias
Тросов
и
ласки,
объятия
и
богохульство
Pecado
entre
as
brisas
Грех
между
brisas
Me
perdi
na
cortina
da
tua
risada
lírica
Пропустил
меня
в
занавес
твоего
смеха,
пения,
Entre
acordes
e
brigas,
cê
desce
outra
bebida
Между
аккорды
и
бои,
"lang"
спускается
другой
напиток
Me
fala
sobre
a
vida,
como
é
complexa
Мне
говорит
о
жизни,
как
сложный
E
ao
mesmo
tempo,
simples
И
в
то
же
время,
простой
Define
a
minha
melodia
nos
gestos
mais
sublimes
Определяет
мою
мелодию
в
более
возвышенные
жесты
Um
tempo
pra
pensar,
pra
respirar
Время
думаете
об
этом,
чтоб
дышать,
Pra
se
encontrar
e
deduzir
Чтобы
найти
и
вычитать
Vim
te
falar
que
o
motivo
que
te
faz
ir
embora
Я
пришел
сказать
вам,
что
причина,
что
заставляет
тебя
уйти
É
o
mesmo
motivo
que
te
trás
aqui
Это
же
причинам,
что
и
тебя
назад,
здесь
I
thought
that
things
like
this
get
better
with
time
I
thought
that
things
like
this
get
better
with
time
But
I
still
need
you
But
I
still
need
you
Why
is
that?
Why
is
that?
You're
the
only
image
in
my
mind
You're
the
only
image
in
my
mind
Diferente
do
que
eu
pensava
antes,
linda
Отличается
от
того,
что
я
думал
раньше,
линда
Que
eu
achava
que
era
o
dono
da
tua
vida
Я
подумал,
что
это
хозяин
твоей
жизни
Aprendi
que
o
meu
machismo
atrapalhava
a
minha
visão
Я
узнал,
что
мой
мачо
мешало
мое
видение
E
que
a
minha
intenção
era
te
ter
só
minha
И
что
моя
цель
была-тебя
только
моей
Mas
hoje
não
existe
isso
Но
сегодня
не
существует,
это
Eu
′tava
na
direção
errada
Я
был
в
неправильном
направлении
Evoluí
e
hoje
eu
sei
que
o
lugar
de
uma
mulher
Уникальное
развитие,
и
сегодня
я
знаю,
что
место
женщины
É
aonde
ela
se
sente
amada
Где
она
чувствует
себя
любимой
E
agora
o
nosso
amor
é
único
И
теперь
наша
любовь-это
единственный
Sem
tempo
pra
duração
ou
metas
traçadas
Без
времени,
чтобы
срок
или
поставленных
целей
Vou
te
servir
um
café
na
cama,
só
pra
se
desculpar
Я
буду
служить
тебе
кофе
в
постель,
просто
чтобы
извиниться
Por
todas
as
vezes
que
eu
fui
babaca
За
все
время,
что
я
был
отморозком
I
thought
that
things
like
this
get
better
with
time
I
thought
that
things
like
this
get
better
with
time
But
I
still
need
you
But
I
still
need
you
Why
is
that?
Why
is
that?
You're
the
only
image
in
my
mind
You're
the
only
image
in
my
mind
Diz
pra
mim
o
que
tu
quer
fazer,
o
que
tu
quer
falar
Говорит
мне,
что
ты
хочешь
делать,
что
ты
хочешь
говорить
Se
eu
vou
entender
ou
se
eu
vou
questionar
Если
я
буду
понимать,
или
если
я
буду
сомневаться
Se
eu
vou
resolver
ou
se
eu
vou
complicar
o
assunto
Se
eu
vou
resolver
ou
se
eu
vou
complicar
o
assunto
Afinal,
o
que
a
gente
tá
plantando
é
real?
Afinal,
o
que
a
gente
tá
plantando
e
real?
O
que
vamos
colher
ainda
é
pergunta
O
que
vamos
colher
ainda
e
pergunta
O
que
vamos
viver
é
realidade
O
que
vamos
viver
é
realidade
O
que
a
imensidão
revela
é
dúvida
O
que
a
imensidão
revela
é
Duvida
Mas
eu
não
sigo
sem
a
minha
metade
Mas
eu
não
sigo
sem
a
minha
metade
I
thought
that
things
like
this
get
better
with
time
Я
думал,
что
со
временем
все
наладится.
But
I
still
need
you
Но
ты
все
еще
нужна
мне.
You're
the
only
image
in
my
mind
Ты-единственный
образ
в
моей
голове.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jao
Attention! Feel free to leave feedback.