Lyrics and translation Jão - Imensidão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
thought
that
things
like
this
get
better
with
time
Я
думал,
что
такие
вещи
со
временем
проходят,
But
I
still
need
you
Но
ты
мне
всё
ещё
нужна.
You′re
the
only
image
in
my
mind
Ты
— единственный
образ
в
моей
голове.
Tu
me
rouba
o
ar
Ты
крадешь
у
меня
воздух,
Enquanto
escrevo
e
penso
Пока
я
пишу
и
думаю,
Em
transmitir
um
pouco
Как
передать
хоть
немного
Do
meu
universo
intenso
Моей
необъятной
вселенной.
Intenso
como
o
teu
perfume
e
jeito
Необъятной,
как
твой
аромат
и
манеры,
Que
me
faz
delirar
Которые
сводят
меня
с
ума,
Enquanto
eu
me
afogo
no
teus
beijos
Пока
я
тону
в
твоих
поцелуях,
Fazendo
um
mistura
fina
de
euforia
e
dor
Создавая
тонкую
смесь
эйфории
и
боли,
Enquanto
serve
um
vinho
tinto
e
me
chama
de
amor
Пока
ты
наливаешь
красное
вино
и
называешь
меня
любимым.
E
faz
da
sala
de
estar
seu
domínio
privado
И
превращаешь
гостиную
в
свои
личные
владения,
Onde
a
censura
não
deixa
eu
falar
o
que
rola
Где
цензура
не
позволяет
мне
говорить
о
том,
что
происходит.
Tá
ligado?
É
complicado
Понимаешь?
Это
сложно,
O
jeito
que
cê
leva
a
vida,
louca,
mimada
e
linda
То,
как
ты
живешь
— безумно,
избалованно
и
прекрасно.
Eu
não
pedi
uma
saída,
só
pedi
mais
loucuras
Я
не
просил
выхода,
я
просил
больше
безумств,
Amarras
e
carícias,
abraços
e
malícias
Путы
и
ласки,
объятия
и
шалости,
Pecado
entre
as
brisas
Грех
среди
бризов.
Me
perdi
na
cortina
da
tua
risada
lírica
Я
потерялся
в
занавесе
твоего
лирического
смеха.
Entre
acordes
e
brigas,
cê
desce
outra
bebida
Между
аккордами
и
ссорами
ты
наливаешь
еще
один
бокал,
Me
fala
sobre
a
vida,
como
é
complexa
Рассказываешь
мне
о
жизни,
о
том,
какая
она
сложная
E
ao
mesmo
tempo,
simples
И
в
то
же
время
простая.
Define
a
minha
melodia
nos
gestos
mais
sublimes
Ты
определяешь
мою
мелодию
самыми
возвышенными
жестами.
Um
tempo
pra
pensar,
pra
respirar
Время
подумать,
подышать,
Pra
se
encontrar
e
deduzir
Чтобы
найти
себя
и
понять.
Vim
te
falar
que
o
motivo
que
te
faz
ir
embora
Я
пришел
сказать
тебе,
что
причина,
по
которой
ты
уходишь,
É
o
mesmo
motivo
que
te
trás
aqui
Это
та
же
причина,
по
которой
ты
возвращаешься.
I
thought
that
things
like
this
get
better
with
time
Я
думал,
что
такие
вещи
со
временем
проходят,
But
I
still
need
you
Но
ты
мне
всё
ещё
нужна.
You're
the
only
image
in
my
mind
Ты
— единственный
образ
в
моей
голове.
Diferente
do
que
eu
pensava
antes,
linda
В
отличие
от
того,
что
я
думал
раньше,
милая,
Que
eu
achava
que
era
o
dono
da
tua
vida
Когда
я
считал
себя
хозяином
твоей
жизни.
Aprendi
que
o
meu
machismo
atrapalhava
a
minha
visão
Я
понял,
что
мой
мачизм
мешал
мне
видеть,
E
que
a
minha
intenção
era
te
ter
só
minha
И
что
я
хотел,
чтобы
ты
была
только
моей.
Mas
hoje
não
existe
isso
Но
сегодня
этого
больше
нет.
Eu
′tava
na
direção
errada
Я
шел
в
неправильном
направлении.
Evoluí
e
hoje
eu
sei
que
o
lugar
de
uma
mulher
Я
развился,
и
теперь
я
знаю,
что
место
женщины
É
aonde
ela
se
sente
amada
Там,
где
она
чувствует
себя
любимой.
E
agora
o
nosso
amor
é
único
А
теперь
наша
любовь
уникальна,
Sem
tempo
pra
duração
ou
metas
traçadas
Без
времени,
срока
или
поставленных
целей.
Vou
te
servir
um
café
na
cama,
só
pra
se
desculpar
Я
принесу
тебе
кофе
в
постель,
просто
чтобы
извиниться
Por
todas
as
vezes
que
eu
fui
babaca
За
все
те
разы,
когда
я
был
придурком.
I
thought
that
things
like
this
get
better
with
time
Я
думал,
что
такие
вещи
со
временем
проходят,
But
I
still
need
you
Но
ты
мне
всё
ещё
нужна.
You're
the
only
image
in
my
mind
Ты
— единственный
образ
в
моей
голове.
Diz
pra
mim
o
que
tu
quer
fazer,
o
que
tu
quer
falar
Скажи
мне,
что
ты
хочешь
делать,
что
ты
хочешь
сказать,
Se
eu
vou
entender
ou
se
eu
vou
questionar
Пойму
ли
я
или
буду
задавать
вопросы,
Se
eu
vou
resolver
ou
se
eu
vou
complicar
o
assunto
Решу
ли
я
или
запутаю
все
еще
больше.
Afinal,
o
que
a
gente
tá
plantando
é
real?
В
конце
концов,
то,
что
мы
сеем,
реально?
O
que
vamos
colher
ainda
é
pergunta
Что
мы
пожнем,
пока
остается
вопросом.
O
que
vamos
viver
é
realidade
То,
что
мы
проживем,
— реальность.
O
que
a
imensidão
revela
é
dúvida
То,
что
открывает
бескрайность,
— сомнение.
Mas
eu
não
sigo
sem
a
minha
metade
Но
я
не
могу
жить
без
своей
половинки.
I
thought
that
things
like
this
get
better
with
time
Я
думал,
что
такие
вещи
со
временем
проходят,
But
I
still
need
you
Но
ты
мне
всё
ещё
нужна.
You're
the
only
image
in
my
mind
Ты
— единственный
образ
в
моей
голове.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jao
Attention! Feel free to leave feedback.