Jé Santiago - Vida de Chefe - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jé Santiago - Vida de Chefe




Vida de Chefe
Boss Life
Vida de chefe, no pulso um Patek
Boss life, a Patek on the wrist
Ele brilha igual LED, ela briga por mim
It shines like an LED, they fight over me
me matando de tanto viver
I'm killing myself living so much
Esse estilo de vida vai ser o meu fim
This lifestyle will be the end of me
Ouvi falar que os cara de ousaram falar meu nome por
Heard the guys over there dared to speak my name around
Mas eu conheço dois tipos de rapper
But I know two types of rappers
Os que corre' comigo e os que correm de mim
Those who run with me and those who run from me
Fala pro Papo, cartão passando
Tell Papo, the card is going through
É iFood no estúdio, hoje eu vou fazer hit
It's iFood in the studio, I'm making hits today
Traz os malote e uns cinco pacote
Bring the bags and five packs
Eu quero minha parte, 50 de vinte
I want my share, 50 of 20
Show lotado, o cachê pago
Show's packed, the fee is already paid
Eu quero dinheiro, eu não quero buxixo
I just want money, I don't want gossip
Ela falou que nem gosta de trap
They said they don't even like trap
E que me chamou por causa do meu drip
And only called me because of my drip
Nóis ta cansado de vida difícil
We're tired of a hard life
Tapa na cara, barulho de tiro
Slap in the face, sound of gunfire
Selva de pedra, pra nóis é o perigo
Concrete jungle, it's dangerous for us
A cor da minha pele é o sinal de bandido
The color of my skin is the sign of a criminal
com meus mano, coração gelado
I'm with my crew, cold heart
Pulso menos zero, essa noite faz frio
Freezing pulse, it's cold tonight
Hoje tem baile, é show da Recayd
There's a party tonight, it's a Recayd show
Amanhã vou gastar meu cachê no Rio
Tomorrow I'll spend my fee in Rio
Vida de chefe, no pulso um Patek
Boss life, a Patek on the wrist
Ele brilha igual LED, ela briga por mim
It shines like an LED, they fight over me
me matando de tanto viver
I'm killing myself living so much
Esse estilo de vida vai ser o meu fim
This lifestyle will be the end of me
Ouvi falar que os cara de ousaram falar meu nome por
Heard the guys over there dared to speak my name around
Mas eu conheço dois tipos de rapper
But I know two types of rappers
Os que corre' comigo e os que correm de mim
Those who run with me and those who run from me
Lembro do tempo de escola, era foda
I remember school days, it was tough
Quando eu e os moleque vendia uns lança
When me and the guys sold some weed
Era na casa do Hélio, a tarde
It was at Hélio's house, in the afternoon
Eu pesava uns quilo dentro da balança
I weighed a few kilos on the scale
que esses boy faz 80 milhão'
But these boys make 80 million
Acha' que tão mudando a cena do trap
Think they're changing the trap scene
Na "Preto Rico" eu falo de crime
In "Preto Rico" I talk about crime
Eles sabem o que é isso jogando CS
They know what that is playing CS
Jé, sabe que essa é mais um hit
Jé, you know this is just another hit
Nóis fez essa letra falando de preto
We made this song talking about black people
Pode fazer, nóis ganha alguns view'
We can do it, we'll get some views
Mas os branco' que eles vão querer dar dinheiro
But it's the white people they'll want to give money to
E de verdade, eu mais revoltado
And honestly, I'm more revolted
Mas é que eu cansei de ser um suspeito
But I'm tired of being just a suspect
Polícia não deixa de ser racista
The police never stop being racist
Olha que eu tomei enquadro de preto
Look, I've even been stopped by a black cop
Pros cu' de burro que me esnobava'
For the dumbasses who snubbed me
Hoje tão surfando com minha ex-mina
Today they're surfing with my ex-girlfriend
Passa um dia na minha favela
Spend a day in my favela
Que os cara' te ensina a real disciplina
The guys will teach you real discipline
Mas firmão, ganhando dinheiro
But I'm firm, I'm making money
Falando no palco da vida bandida
Speaking on the stage about the thug life
Mulher nenhuma é mais importante
No woman is more important
Do que ser presente na minha família
Than being present in my family
Vida de chefe, no pulso um Patek
Boss life, a Patek on the wrist
Ele brilha igual LED, ela briga por mim
It shines like an LED, they fight over me
me matando de tanto viver
I'm killing myself living so much
Esse estilo de vida vai ser o meu fim
This lifestyle will be the end of me
Ouvi falar que os cara de ousaram falar meu nome por
Heard the guys over there dared to speak my name around
Mas eu conheço dois tipos de rapper
But I know two types of rappers
Os que corre' comigo e os que correm de mim
Those who run with me and those who run from me
Slatt, slatt, slatt
Slatt, slatt, slatt
Beat é do Nagalli, tá?
Beat is by Nagalli, okay?
Slatt, slatt
Slatt, slatt





Writer(s): Ray Oupo


Attention! Feel free to leave feedback.