Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
you
blowing
me
a
kiss
Seh'
dich
mir
einen
Kuss
zuwerfen
It
doesn′t
take
a
scientist
Es
braucht
keinen
Wissenschaftler
To
understand
what's
going
on,
baby
Um
zu
verstehen,
was
los
ist,
Baby
If
you
see
something
in
my
eye
Wenn
du
etwas
in
meinem
Auge
siehst
Let′s
not
over
analyze
Lass
es
uns
nicht
überanalysieren
Don't
go
too
deep
with
it,
baby
Geh
nicht
zu
tief
damit,
Baby
So
let
it
be,
what
it'll
be
Also
lass
es
sein,
was
es
sein
wird
Don′t
make
a
fuss
and
get
crazy
over
you
and
me
Mach
kein
Theater
und
dreh
nicht
durch
wegen
dir
und
mir
Here′s
what
I'll
do,
I′ll
play
loose
Hier
ist,
was
ich
tue:
Ich
nehm's
locker
Not
like
we
have
a
date
with
destiny
Nicht
so,
als
hätten
wir
ein
Date
mit
dem
Schicksal
It's
just
a
little
crush
Es
ist
nur
eine
kleine
Schwärmerei
Not
like
I
faint
every
time
we
touch
Nicht
so,
als
würde
ich
jedes
Mal
ohnmächtig,
wenn
wir
uns
berühren
It′s
just
some
little
thing
Es
ist
nur
eine
Kleinigkeit
Not
like
every
thing
I
do
depends
on
you
Nicht
so,
als
würde
alles,
was
ich
tue,
von
dir
abhängen
It's
raising
my
adrenalin
Es
steigert
mein
Adrenalin
You′re
banging
on
a
heart
again
Du
trommelst
wieder
auf
ein
Herz
Please,
don't
make
too
much
of
it,
baby
Bitte,
mach
nicht
zu
viel
daraus,
Baby
Say
the
word
forevermore
Sag
das
Wort
'für
immer'
That's
not
what
I′m
lookin′
for
Das
ist
nicht
das,
wonach
ich
suche
All
I
can
commit
to
is
maybe
Alles,
wozu
ich
mich
verpflichten
kann,
ist
vielleicht
So
let
it
be,
what
it'll
be
Also
lass
es
sein,
was
es
sein
wird
Don′t
make
a
fuss
and
get
crazy
over
you
and
me
Mach
kein
Theater
und
dreh
nicht
durch
wegen
dir
und
mir
Here's
what
I′ll
do,
I'll
play
loose
Hier
ist,
was
ich
tue:
Ich
nehm's
locker
Not
like
we
have
a
date
with
destiny
Nicht
so,
als
hätten
wir
ein
Date
mit
dem
Schicksal
It′s
just
a
little
crush
Es
ist
nur
eine
kleine
Schwärmerei
Not
like
I
faint
every
time
we
touch
Nicht
so,
als
würde
ich
jedes
Mal
ohnmächtig,
wenn
wir
uns
berühren
It's
just
some
little
thing
Es
ist
nur
eine
Kleinigkeit
Not
like
every
thing
I
do
depends
on
you
Nicht
so,
als
würde
alles,
was
ich
tue,
von
dir
abhängen
Vanilla
skies
Vanille-Himmel
White
picket
fences
in
your
eyes
Weiße
Lattenzäune
in
deinen
Augen
A
vision
of
you
and
me
Eine
Vision
von
dir
und
mir
It's
just
a
little
crush
Es
ist
nur
eine
kleine
Schwärmerei
Not
like
I
faint
every
time
we
touch
Nicht
so,
als
würde
ich
jedes
Mal
ohnmächtig,
wenn
wir
uns
berühren
It′s
just
some
little
thing
Es
ist
nur
eine
Kleinigkeit
Not
like
every
thing
I
do
depends
on
you
Nicht
so,
als
würde
alles,
was
ich
tue,
von
dir
abhängen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Goldmark, Mark Mueller, Berny Cosgrove, Kevin Clark
Album
Crush
date of release
06-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.