Lyrics and translation Jérémie Kisling - Teddy Bear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi
Teddy
bear
Я,
плюшевый
мишка,
Tourne
dans
la
lessiveuse
Кручусь
в
стиральной
машине,
Crache
un
peu
d'eau
savonneuse
Плевался
мыльной
водой.
À
quoi
je
sers?
Для
чего
я
существую?
Au
matin
elle
me
tire
du
sommeil
Утром
она
вытаскивает
меня
из
сна,
En
tirant
mes
oreilles
Тянет
за
уши.
Moi
Teddy
bear
Я,
плюшевый
мишка,
Suspendu
sur
l'étendeur
Вишу
на
сушилке.
Mon
corps
sèche
et
mes
yeux
pleurent
Тело
сохнет,
а
глаза
плачут.
De
quoi
j'ai
l'air?
На
что
я
похож?
A
midi
moi
jamais
je
n'y
coupe
В
полдень
я
никогда
не
перечу,
Je
prends
mon
bain
dans
sa
soupe
Принимаю
ванну
в
ее
супе.
Mais
quand
elle
dort
Но
когда
она
спит,
Elle
souffle
de
l'or
Она
дышит
золотом,
Et
ses
petits
poings
fermés
me
pressent
le
cœur
И
ее
маленькие
кулачки
сжимают
мое
сердце.
J'rêve
que
la
nuit
demeure
encore,
encore,
Я
мечтаю,
чтобы
ночь
продлилась
еще,
еще,
Encore,
encore
une
heure
Еще,
еще
час.
Moi
Teddy
bear
Я,
плюшевый
мишка,
Étouffe
au
milieu
du
linge
sale
Задушен
среди
грязного
белья.
J'ai
des
fourmis
dans
les
poils
У
меня
в
шерсти
мурашки.
À
quoi
je
sers?
Для
чего
я
существую?
Jusqu'au
soir
à
ses
pieds
je
m'y
traîne
До
самого
вечера
я
волочусь
у
ее
ног,
À
en
perdre
ma
laine
Теряя
свою
шерсть.
Moi
Teddy
bear
Я,
плюшевый
мишка,
Tourne
dans
la
lessiveuse
Кручусь
в
стиральной
машине,
Crache
un
peu
d'eau
savonneuse
Плевался
мыльной
водой.
De
quoi
j'ai
l'air?
На
что
я
похож?
Quand
je
viens
lui
déclarer
ma
flamme
Когда
я
прихожу
признаться
ей
в
любви,
Elle
embrasse
Batman
Она
целует
Бэтмена.
Mais
quand
elle
dort
Но
когда
она
спит,
Elle
souffle
de
l'or
Она
дышит
золотом,
Et
ses
petits
poings
fermés
me
pressent
le
cœur
И
ее
маленькие
кулачки
сжимают
мое
сердце.
J'rêve
que
la
nuit
demeure
encore,
encore,
Я
мечтаю,
чтобы
ночь
продлилась
еще,
еще,
Encore,
encore
une
heure
Еще,
еще
час.
Elle
souffle
de
l'or
Она
дышит
золотом,
Et
ses
petits
poings
fermés
me
pressent
le
cœur
И
ее
маленькие
кулачки
сжимают
мое
сердце.
J'rêve
que
la
nuit
demeure
encore,
encore,
Я
мечтаю,
чтобы
ночь
продлилась
еще,
еще,
Encore,
encore
une
heure
Еще,
еще
час.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kal Mann, Bernie Lowe
Album
Le ours
date of release
04-10-2005
Attention! Feel free to leave feedback.