Jérémy Frerot - J'ai la mer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jérémy Frerot - J'ai la mer




J'ai la mer
У меня есть море
J'ai la mer au-dessus de mon âme
У меня есть море над душой,
J'ai la mer au-dessus de mes pensées
У меня есть море над мыслями,
J'ai la mer au-dessus de mes drames
У меня есть море над моими драмами.
N'importe sur la terre, si y a la mer, on peut rester
Где бы ни быть на земле, если есть море, можно остаться.
Vas-y marche, sors des sentiers
Вперед, ступай, сверни с проторенных путей,
Laisse entrer l'air du monde entier
Впусти воздух всего мира,
Ne te dérobe pas, non, ne te dérobe pas, non
Не отказывай себе, нет, не отказывай себе, нет,
Reviens-moi, parfois, pour me raconter
Возвращайся ко мне иногда, расскажи мне.
J'ai marché, moi, avant toi
Я прошел, я, до тебя,
Je n'ai pas tout vu, oh bien loin de
Я не все видел, ох, далеко не все,
Mais le peu qu'je sais, oh, le peu qu'je sais, oh
Но то немногое, что я знаю, ох, то немногое, что я знаю, ох,
Reviens-moi, parfois, je te le dirai
Возвращайся ко мне иногда, я тебе расскажу.
J'ai la mer au-dessus de mon âme
У меня есть море над душой,
J'ai la mer au-dessus de mes pensées
У меня есть море над мыслями,
J'ai la mer au-dessus de mes drames
У меня есть море над моими драмами.
N'importe sur la terre, si y a la mer, on peut rester
Где бы ни быть на земле, если есть море, можно остаться.
Vas-y rêve, danse, chante et joue
Вперед, мечтай, танцуй, пой и играй,
C'est ça la sève qui te fera pousser
Это тот сок, который поможет тебе расти,
C'est ça la raison, comme ça qu'on répond
Это та причина, так мы отвечаем
À la question: comment je fais pour être bien?
На вопрос: как мне быть счастливым?
Voici ce que moi je sais de moi, depuis que je suis parti loin
Вот что я знаю о себе, с тех пор, как я ушел далеко.
J'ai la mer au-dessus de mon âme
У меня есть море над душой,
J'ai la mer au-dessus de mes pensées
У меня есть море над мыслями,
J'ai la mer au-dessus de mes drames
У меня есть море над моими драмами.
N'importe sur la terre, si y a la mer, on peut rester
Где бы ни быть на земле, если есть море, можно остаться.
N'importe sur la terre, si y a la mer, on peut rester
Где бы ни быть на земле, если есть море, можно остаться.
Si tu n'oses pas, tu as le choix, tu sentiras la guerre en toi
Если ты не осмелишься, у тебя есть выбор, ты почувствуешь войну в себе,
Si tu n'oses pas, tu as le choix, tu sentiras la guerre en toi
Если ты не осмелишься, у тебя есть выбор, ты почувствуешь войну в себе,
Si tu n'oses pas, tu as le choix, tu sentiras la guerre en toi
Если ты не осмелишься, у тебя есть выбор, ты почувствуешь войну в себе,
Si tu n'oses pas, quoiqu'il en soit
Если ты не осмелишься, как бы то ни было,
T'auras ton père au-dessus de ton âme
У тебя будет твой отец над душой,
T'auras ton père au-dessus de tes pensées
У тебя будет твой отец над твоими мыслями,
T'auras ton père au-dessus de tes drames
У тебя будет твой отец над твоими драмами.
N'importe sur la Terre
Где бы ты ни была на Земле,
N'importe sur la Terre
Где бы ты ни была на Земле,
N'importe sur la Terre
Где бы ты ни была на Земле,
Je serai ton père
Я буду твоим отцом,
Petit enfoiré
Маленькая дрянь.





Writer(s): Jeremy Frerot, Romain Tristard P. Joutard, Julien Grenier, Benjamin Mazuet


Attention! Feel free to leave feedback.