Lyrics and translation Jérémy Frerot - Le regain
C′est
le
premier
jour
Это
первый
день
La
lumière
du
matin
Утренний
свет
Les
envies
retrouvées
Вновь
обретенные
желания
La
douceur
qui
revient
Сладость,
которая
возвращается
Peu
importe
le
parcours
Независимо
от
маршрута
Tant
que
je
l'ai
en
main
Пока
она
у
меня
в
руках.
Voilà,
c′est
mon
tour
Вот
и
моя
очередь.
J'embrasse
le
regain
Я
обнимаю
возрождение
Je
me
sens
mieux
Я
чувствую
себя
лучше
Je
me
sens
bien
Я
чувствую
себя
хорошо
J'ai
ce
que
je
veux
У
меня
есть
то,
что
я
хочу
J′ai
ce
qui
me
rappelle
d′où
je
viens
У
меня
есть
то,
что
напоминает
мне,
откуда
я
родом
Je
fais
mes
adieux
Я
прощаюсь.
À
tout
ce
qui
me
détruit
Ко
всему,
что
разрушает
меня
Oh
oui,
je
souris
О
да,
я
улыбаюсь.
Figurant
de
ce
film
Фигурант
этого
фильма
Défigurant
ma
vie
Изуродовав
мою
жизнь
J'ai
suivi
des
démons
Я
следил
за
демонами
Qui
me
suivaient
aussi
Которые
тоже
следовали
за
мной
J′ai
longtemps
assisté,
assistant
à
ma
chute
Я
долго
присутствовал,
наблюдая
за
моим
падением
J'ai
longtemps
résisté,
armé
d′un
parachute
Я
долго
сопротивлялся,
вооружившись
парашютом
J'ai
pensé
que
peut-être,
en
le
touchant,
le
fond
Я
подумал,
что,
возможно,
прикоснувшись
к
нему,
дно
Je
lèverais
la
tête
et
je
ferais
rebond
Я
бы
поднял
голову
и
отскочил
Je
me
sens
mieux
Я
чувствую
себя
лучше
Je
me
sens
bien
Я
чувствую
себя
хорошо
J′ai
ce
que
je
veux
У
меня
есть
то,
что
я
хочу
J'ai
ce
qui
me
rappelle
d'où
je
viens
У
меня
есть
то,
что
напоминает
мне,
откуда
я
родом
Je
fais
mes
adieux
Я
прощаюсь.
À
tout
ce
qui
me
détruit
Ко
всему,
что
разрушает
меня
Oh-oh-oh,
oh,
je
souris
О-О-О,
О,
я
улыбаюсь
Je
me
sens
mieux
Я
чувствую
себя
лучше
Je
me
sens
bien
Я
чувствую
себя
хорошо
J′ai
ce
que
je
veux
У
меня
есть
то,
что
я
хочу
J′ai
ce
qui
me
rappelle
d'où
je
viens
У
меня
есть
то,
что
напоминает
мне,
откуда
я
родом
Je
me
sens
mieux
Я
чувствую
себя
лучше
Je
me
sens
bien
Я
чувствую
себя
хорошо
J′ai
ce
que
je
veux
У
меня
есть
то,
что
я
хочу
J'ai
ce
qui
me
rappelle
d′où
je
viens
У
меня
есть
то,
что
напоминает
мне,
откуда
я
родом
Je
fais
mes
adieux
Я
прощаюсь.
À
tout
ce
qui
me
détruit
Ко
всему,
что
разрушает
меня
Oh
oui,
je
souris
О
да,
я
улыбаюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurent Lamarca, Jeremy Frerot, Romain Joutard, Vincent Brion, Julien Grenier, Raphael Coqblin
Attention! Feel free to leave feedback.