Lyrics and translation Jérémy Frerot - Pareil
Dans
chaque
nuage
В
каждом
облаке,
À
chaque
pluie
В
каждом
дожде,
Les
gouttes
en
nage
Капли
в
испарине
Te
mouillent
aussi
Тебя
тоже
мочат.
Souvent
tes
joies
maquillent
tes
peines
Часто
твоя
радость
скрывает
твои
печали,
Tu
fais
des
blagues
Ты
шутишь,
T'es
mal
à
l'aise
quand
tu
t'emmêles
Тебе
неловко,
когда
ты
теряешься,
Coeur
en
jetlag
Сердце
в
растерянности.
Pour
moi,
pour
moi
c'est
pareil
У
меня
так
же,
Pour
moi,
pour
moi
c'est
pareil
У
меня
так
же,
Pour
moi,
pour
moi
c'est
pareil
У
меня
так
же,
Pour
moi,
pour
moi
c'est
pareil
У
меня
так
же.
La
fureur
de
vivre
Жажда
жизни,
Le
manque
de
cran
Недостаток
смелости,
Pour
un
rien
tu
vibres
Ты
вибрируешь
по
любому
поводу,
Ému
tout
le
temps
Все
время
тронута.
Tu
parles
à
ta
tête
qui
parle
à
ton
coeur
Ты
говоришь
со
своей
головой,
которая
говорит
с
твоим
сердцем,
Tu
vis
hors
du
temps
Ты
живешь
вне
времени,
Parfois
dans
la
nuit,
tu
perds
un
peu
l'heure
Иногда
ночью
ты
немного
теряешь
счет
времени,
Tu
t'aimes
pas
tellement
Ты
не
очень-то
себя
любишь.
Pour
moi,
pour
moi
c'est
pareil
У
меня
так
же.
Si
tu
tombes,
que
tu
songes
Если
ты
падаешь,
если
ты
думаешь,
Que
tu
n'es
plus
que
l'ombre
de
toi
même
Что
ты
всего
лишь
тень
себя,
Si
tu
doutes,
et
redoutes
Если
ты
сомневаешься
и
боишься
À
chaque
seconde
Каждую
секунду.
Si
tu
cherches
qui
se
cache
Если
ты
ищешь,
кто
прячется
Dans
chacun
des
traits
de
ton
visage
В
каждой
черте
твоего
лица,
Dis-toi
comme
un
clin
d'oeil,
que
tu
n'es
pas
tout
seul
Скажи
себе,
как
подмигивая,
что
ты
не
одна.
Pour
moi,
pour
moi
c'est
pareil
(x4)
У
меня
так
же
(x4)
Si
tu
tombes,
que
tu
songes
Если
ты
падаешь,
если
ты
думаешь,
Que
tu
n'es
plus
que
l'ombre
de
toi
même
Что
ты
всего
лишь
тень
себя,
Si
tu
doutes,
et
redoutes
Если
ты
сомневаешься
и
боишься
À
chaque
seconde
Каждую
секунду.
Si
tu
cherches
qui
se
cache
Если
ты
ищешь,
кто
прячется
Dans
chacun
des
traits
de
ton
visage
В
каждой
черте
твоего
лица,
Dis-toi
comme
un
clin
d'oeil,
que
tu
n'es
pas
tout
seul
Скажи
себе,
как
подмигивая,
что
ты
не
одна.
Pour
moi,
pour
moi
c'est
pareil
(x4)
У
меня
так
же
(x4)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurent Lamarca, Jeremy Frerot, Vincent Brion
Attention! Feel free to leave feedback.