Lyrics and translation Jérémy Frerot - Qui a raison ?
Il
n'y
a
pas
de
traître
Там
нет
предателя
Il
n'y
a
pas
de
voleur
Там
нет
вора
Ni
dieu
ni
maître
Ни
Бог,
ни
учитель
Dans
mon
cœur
В
моем
сердце
Il
n'y
a
pas
de
con
Нет
кон
Il
n'y
a
pas
de
chaîne
Там
нет
строки
Ni
État
ni
patron
Ни
государства,
ни
покровителя
Dans
mes
veines
В
моих
жилах
Je
suis
libre,
je
me
sens
loin
Я
свободен,
я
чувствую
себя
далеко.
Je
n'ai
pas
envie
de
prendre
un
autre
chemin
Я
не
хочу
идти
другим
путем.
Sens-toi
libre,
dis-moi
Почувствуй
себя
свободным,
скажи
мне
Qui
que
tu
sois
Кем
бы
ты
ни
был
Dis-moi,
qui
a
raison
Скажи
мне,
кто
прав
Pas
de
vainqueur,
pas
de
vaincu
Ни
победителя,
ни
побежденного
De
la
hauteur,
des
cœurs
perdus
С
высоты,
с
потерянных
сердец
Dis-moi,
qui
a
raison
Скажи
мне,
кто
прав
Pas
de
gloire,
pas
de
jugement
Ни
славы,
ни
суда
Juste
des
hommes,
juste
des
gens
Просто
мужчины,
просто
люди
Il
n'y
a
pas
d'entrave
Нет
никаких
препятствий
Pour
jouir
de
la
vie
Чтобы
наслаждаться
жизнью
Ni
robot
ni
esclave
Ни
робот,
ни
раб
Dans
mon
esprit
В
моем
сознании
Il
n'y
a
pas
de
colère
Там
нет
гнева
Pas
de
minimum
Нет
минимума
Ni
mauvaises
herbes
Ни
сорняков,
Ni
mauvais
hommes
Ни
плохих
людей
Je
suis
libre,
je
me
sens
loin
Я
свободен,
я
чувствую
себя
далеко.
Je
n'ai
pas
envie
de
prendre
un
autre
chemin
Я
не
хочу
идти
другим
путем.
Je
suis
libre,
rien
ne
me
retient
Я
свободен,
ничто
меня
не
сдерживает
Rien
ne
me
retient
Ничто
меня
не
сдерживает
Sens-toi
libre,
sens-toi
serein
Почувствуй
себя
свободным,
почувствуй
себя
спокойным
De
marcher
aussi
sur
le
même
chemin
Также
идти
по
тому
же
пути
Sens-toi
libre,
dis
moi
Почувствуй
себя
свободным,
скажи
мне
Qui
que
tu
sois
Кем
бы
ты
ни
был
Dis-moi,
qui
a
raison
Скажи
мне,
кто
прав
Pas
de
vainqueur,
pas
de
vaincu
Ни
победителя,
ни
побежденного
De
la
hauteur,
des
cœurs
perdus
С
высоты,
с
потерянных
сердец
Dis-moi,
qui
a
raison
Скажи
мне,
кто
прав
Pas
de
gloire,
pas
de
jugement
Ни
славы,
ни
суда
Juste
des
hommes,
juste
des
gens
Просто
мужчины,
просто
люди
Dis-moi,
qui
a
raison
Скажи
мне,
кто
прав
Pas
de
vainqueur,
pas
de
vaincu
Ни
победителя,
ни
побежденного
De
la
hauteur,
des
cœurs
perdus
С
высоты,
с
потерянных
сердец
Dis-moi,
qui
a
raison
Скажи
мне,
кто
прав
Pas
de
gain,
pas
de
gloire,
pas
de
jugement
Ни
выгоды,
ни
славы,
ни
суда
Juste
des
hommes,
juste
des
gens
Просто
мужчины,
просто
люди
Dis-moi,
qui
a
raison
Скажи
мне,
кто
прав
Pas
de
vainqueur,
pas
de
vaincu
Ни
победителя,
ни
побежденного
De
la
hauteur,
des
cœurs
perdus
С
высоты,
с
потерянных
сердец
Dis-moi,
qui
a
raison
Скажи
мне,
кто
прав
Pas
de
gloire,
pas
de
jugement
Ни
славы,
ни
суда
Juste
des
hommes,
juste
des
gens
Просто
мужчины,
просто
люди
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurent Lamarca, Jeremy Frerot, Romain Joutard, Julien Grenier
Attention! Feel free to leave feedback.