Jerome B - Casting - translation of the lyrics into German

Casting - Jerome Btranslation in German




Casting
Casting
Hit it, uh
Leg los, uh
Whatchu wanna go n hit it?
Was willst du tun, es starten?
I get right to the point nowadays and I know that I got her going all like (Ahhhhh)
Ich komm' heutzutage direkt zur Sache und ich weiß, dass ich sie dazu bring', ganz so zu machen (Ahhhhh)
Tryn act like you don't fuck with my joints, okay, in the back, I know that you be like (Ahhhhh)
Versuchst so zu tun, als ob du auf meine Tracks nicht stehst, okay, hintenrum, weiß ich, bist du so (Ahhhhh)
You know that I never switch on my boys, errybody actin like they doin, they be like (Ahhhhh)
Du weißt, dass ich meine Jungs nie im Stich lasse, alle tun so, als ob sie's täten, sie sind so (Ahhhhh)
I thought that you knew it bout more than coin, is okay, cuz you know I still scream it like (Ahhhhh)
Ich dachte, du wüsstest, es geht um mehr als Münzen, ist okay, denn du weißt, ich schrei's immer noch so (Ahhhhh)
Never do I be a beast of burden
Niemals bin ich ein Lasttier
Ima feast, Thanksgiving, fuck that and the turkey
Ich werd' schlemmen, Thanksgiving, scheiß drauf und auf den Truthahn
Errybody acting like they on Google to search me
Alle tun so, als ob sie auf Google nach mir suchen
Is okay, baby, I'm a pigeon, I'm on a perch
Ist okay, Baby, ich bin 'ne Taube, ich sitz' auf meiner Stange
Ooo, don't throw me the seed, bae, I need the bread
Ooo, wirf mir keine Körner, Bae, ich brauch' die Knete
Errybody talkin like they chicken, gon' need a head
Alle reden, als ob sie Hühner seid, braucht wohl 'nen Kopf
Is okay, you know where the fuckin leader went
Ist okay, du weißt, wohin der verdammte Anführer gegangen ist
Oh, what y'all walking round like y'all cats are leaderless?
Oh, was, lauft ihr rum, als wärt ihr Katzen führerlos?
I get right to the point nowadays and I know that I got her going all like (Ahhhhh)
Ich komm' heutzutage direkt zur Sache und ich weiß, dass ich sie dazu bring', ganz so zu machen (Ahhhhh)
Tryn act like you don't fuck with my joints, okay, in the back, I know that you be like (Ahhhhh)
Versuchst so zu tun, als ob du auf meine Tracks nicht stehst, okay, hintenrum, weiß ich, bist du so (Ahhhhh)
You know that I never switch on my boys, errybody actin like they doin, they be like (Ahhhhh)
Du weißt, dass ich meine Jungs nie im Stich lasse, alle tun so, als ob sie's täten, sie sind so (Ahhhhh)
I thought that you knew it bout more than coin, is okay, cuz you know I still scream it like (Ahhhhh)
Ich dachte, du wüsstest, es geht um mehr als Münzen, ist okay, denn du weißt, ich schrei's immer noch so (Ahhhhh)
I be mask off
Ich bin Maske runter
With the task force
Mit der Einsatztruppe
Got my tax off
Hab meine Steuern erledigt
What you fast forward?
Was spulst du vor?
Owed you pack, off
Schickte dein Pack weg
What you bag for?
Wofür die Tasche?
What you lack off
Was fehlt dir?
Oh, yeah, wanna act like they finna track off
Oh, yeah, wollen so tun, als würden sie die Spur verlieren
Yeah, I mean, that was prolly something that's illegal
Yeah, ich meine, das war wahrscheinlich etwas Illegales
Is okay because I feel like I was with my people
Ist okay, denn ich fühl mich, als wär ich bei meinen Leuten
Y'all scared of guy
Ihr habt Angst vor dem Typen
Prolly need a aliby
Braucht wahrscheinlich ein Alibi
Sleep, was a lullaby?
Schlaf, war es ein Schlaflied?
Fuck you wanna pull the guy?
Warum zur Hölle willst du den Typen rannehmen?
Oh, oh, yeah
Oh, oh, yeah
I got plays that I gotta make
Ich hab Spielzüge, die ich machen muss
Muhfugguh, I be tuggin with the leaves, finna rake
Mann, ich zerr' an den Blättern, werd' gleich harken
Oh, oh, shovel got the snow meddlin
Oh, oh, die Schaufel mischt sich in den Schnee ein
Muhfugguh talkin like erry toe was pedalin
Mann, redet so, als ob jeder Zeh in die Pedale trat
(Huh, yeah) Get it in
(Huh, yeah) Bring's rein
Errybody actin like they wanna get the medicine
Alle tun so, als wollten sie die Medizin
(Huh, yeah) Feel I did a sedative
(Huh, yeah) Fühl mich, als hätt' ich ein Beruhigungsmittel genommen
(Huh, yeah) I be where they never been
(Huh, yeah) Ich bin da, wo sie noch nie waren
(Huh, yeah) Baby what you levelin?
(Huh, yeah) Baby, was levelst du?
(Huh, yeah) Uh, what you levelin?
(Huh, yeah) Uh, was levelst du?
Das the openin
Das ist die Eröffnung
Muhfugguh talkin Willy Wonka, we composin in
Mann, redet Willy Wonka, wir komponieren drin
No, Amadeus, erry time now they be posin in
Nein, Amadeus, jedes Mal posieren sie jetzt drin
Muddafucka taken, post up, they wan take a, post a pic
Verdammt, besetzt, Position beziehen, sie wollen ein Foto machen, posten
Oh, yeah, poster child, go flow n shit
Oh, yeah, Vorzeigekind, flow mal und so'n Scheiß
Muhfugguh they was boring child, whatchu goin with?
Mann, die waren langweilige Kinder, womit machst du weiter?
Aye, aye, aye
Aye, aye, aye
I get right to the point nowadays and I know that I got her going all like (Ahhhhh)
Ich komm' heutzutage direkt zur Sache und ich weiß, dass ich sie dazu bring', ganz so zu machen (Ahhhhh)
Tryn act like you don't fuck with my joints, okay, in the back, I know that you be like (Ahhhhh)
Versuchst so zu tun, als ob du auf meine Tracks nicht stehst, okay, hintenrum, weiß ich, bist du so (Ahhhhh)
You know that I never switch on my boys, errybody actin like they doin, they be like (Ahhhhh)
Du weißt, dass ich meine Jungs nie im Stich lasse, alle tun so, als ob sie's täten, sie sind so (Ahhhhh)
I thought that you knew it bout more than coin, is okay, cuz you know I still scream it like (Ahhhhh)
Ich dachte, du wüsstest, es geht um mehr als Münzen, ist okay, denn du weißt, ich schrei's immer noch so (Ahhhhh)
Hey, what the fuck you thought it was?
Hey, was zur Hölle dachtest du, was das ist?
Erryday, I'm a Globetrotter cuh
Jeden Tag bin ich ein Globetrotter, Kumpel
In the frame, fuckin glimpse of Hollywood
Im Bild, verdammter Blick auf Hollywood
All the pain prolly prickin what ya product was
All der Schmerz sticht wahrscheinlich in das, was dein Produkt war
Y'all overthought errything that we could do
Ihr habt alles zerdacht, was wir tun könnten
Oh I be the chef, I'm cooking up the stew
Oh, ich bin der Koch, ich koche den Eintopf
(Unfinished)
(Unvollendet)





Writer(s): Marcelo Brociner


Attention! Feel free to leave feedback.