Lyrics and translation Jérôme Minière - Duplicatas
Toutes
les
bonnes
intentions
Все
благие
намерения,
Que
tu
avais
laissées
traîner
sur
la
piste
Что
ты
оставила
на
полпути,
Avec
ça
tu
as
fait
des
listes,
recollées
au
papier
adhésif
Из
этого
ты
составила
списки,
склеенные
скотчем.
Il
y
a
tout
ça
qui
s'empile
sur
l'horizon
qui
défile
Всё
это
громоздится
на
горизонте,
мелькающем
перед
глазами,
Il
y
a
tout
ça
qui
s'empile
comme
une
poussière
automatique
Всё
это
громоздится,
как
автоматическая
пыль.
Il
y
a
tout
ça
qui
s'empile
sur
l'horizon
qui
défile
Всё
это
громоздится
на
горизонте,
мелькающем
перед
глазами,
Il
y
a
tout
ça
qui
s'empile
comme
une
poussière
automatique
Всё
это
громоздится,
как
автоматическая
пыль.
Et
le
vent
se
lève
et
murmure
И
ветер
поднимается
и
шепчет,
Et
le
vent
qui
jamais
vraiment
ne
ment,
le
vent
murmure
И
ветер,
который
никогда
не
лжёт,
ветер
шепчет,
Dans
tout
ce
que
tu
vis,
dans
tout
ce
que
tu
vois
Во
всём,
что
ты
переживаешь,
во
всём,
что
ты
видишь,
Tout
simplement
pas
de
duplicatas
Просто
нет
дубликатов.
Sur
le
même
plan,
un
décor
nu,
des
accessoires
de
cuisine,
На
том
же
плане
голый
декор,
кухонные
принадлежности,
Un
massacre,
du
rouge
pour
les
lèvres,
en
mouvement,
Резня,
красная
помада,
в
движении,
Des
corps
nus,
une
recette
au
tofu,
un
oiseau
disparu,
Обнажённые
тела,
рецепт
тофу,
пропавшая
птица,
Une
mélodie,
des
commentaires
haineux,
une
prière,
Мелодия,
злобные
комментарии,
молитва,
Une
femme
blessée,
une
danse
inventée,
une
liste
d'épicerie,
Раненная
женщина,
придуманный
танец,
список
продуктов,
Un
plan
d'épargne,
un
poème,
une
explosion,
la
vieillesse,
Сберегательный
план,
стихотворение,
взрыв,
старость,
Une
blague,
un
chat
qui
s'étire
sur
un
lit,
Шутка,
кот,
потягивающийся
на
кровати,
La
critique
d'une
pièce
de
théâtre,
Критика
на
спектакль,
Une
pièce
vide,
une
poubelle,
un
dessert,
Пустая
комната,
мусорное
ведро,
десерт,
Un
désert,
des
déchets
alimentaires,
une
chevelure
blonde,
Пустыня,
пищевые
отходы,
светлые
волосы,
Un
philosophe,
un
cadeau,
un
bijou,
des
réfugiés,
Философ,
подарок,
украшение,
беженцы,
Un
projet
de
loi,
un
chef
d'œuvre,
une
émeute,
Законопроект,
шедевр,
бунт,
Un
silence,
un
meurtre,
des
accords
de
paix,
Тишина,
убийство,
мирные
соглашения,
La
guérison,
un
concours
de
pets,
la
compassion,
Исцеление,
конкурс
пуканья,
сострадание,
La
démission,
la
traduction
d'un
sentiment
flou,
Увольнение,
перевод
смутного
чувства,
Un
tuto,
une
impro,
un
sourire,
le
fruit
d'années
de
recherche,
Видеоурок,
импровизация,
улыбка,
плод
многолетних
исследований,
Une
promesse,
un
deuil,
un
clin
d'œil,
Обещание,
траур,
мгновение
ока,
Un
défilé
de
fautes
d'orthographe
devant
l'entrée
du
festival,
Парад
орфографических
ошибок
перед
входом
на
фестиваль,
Ébloui
par
les
flashs,
un
cadavre
sur
une
plage,
Ослеплённый
вспышками,
труп
на
пляже,
Une
courte
vidéo
amateur,
l'étrange
maquillage
du
quotidien
Короткое
любительское
видео,
странный
макияж
повседневности.
Et
le
vent
se
lève
et
murmure
И
ветер
поднимается
и
шепчет,
Et
le
vent
qui
jamais
vraiment
ne
ment,
et
le
vent
murmure
И
ветер,
который
никогда
не
лжёт,
и
ветер
шепчет:
Dans
tout
ce
que
tu
vis,
dans
tout
ce
que
tu
vois
Во
всём,
что
ты
переживаешь,
во
всём,
что
ты
видишь,
Tout
simplement
pas
de
duplicatas
Просто
нет
дубликатов.
Toutes
les
bonnes
intentions
Все
благие
намерения,
Que
tu
avais
laissées
traîner
sur
la
piste
Что
ты
оставила
на
полпути,
Avec
ça
tu
as
fait
des
listes,
recollées
au
papier
adhésif
Из
этого
ты
составила
списки,
склеенные
скотчем.
Il
y
a
tout
ça
qui
s'empile
Всё
это
громоздится
Sur
l'horizon
qui
défile
На
горизонте,
мелькающем
перед
глазами,
Il
y
a
tout
ça
qui
s'empile
Всё
это
громоздится
Comme
une
poussière
automatique
(bis)
Как
автоматическая
пыль.
(снова)
(...
compassion,démission,
la
traduction
d'un
sentiment
flou,
(...
сострадание,
увольнение,
перевод
смутного
чувства,
Un
tuto,
une
impro,
un
sourire,
le
fruit
d'années
de
recherche,
Видеоурок,
импровизация,
улыбка,
плод
многолетних
исследований,
Une
promesse,
un
deuil,
un
clin
d'œil,
Обещание,
траур,
мгновение
ока,
Un
défilé
de
fautes
d'orthographe
devant
l'entrée
du
festival,
Парад
орфографических
ошибок
перед
входом
на
фестиваль,
Ébloui
par
les
flashs,
un
cadavre
sur
une
plage,
Ослеплённый
вспышками,
труп
на
пляже,
Une
courte
vidéo
amateur,
l'étrange
maquillage
du
quotidien)
Короткое
любительское
видео,
странный
макияж
повседневности.)
Et
le
vent
se
lève
et
murmure
И
ветер
поднимается
и
шепчет,
Et
le
vent
qui
jamais
vraiment
ne
ment,
le
vent
murmure
И
ветер,
который
никогда
не
лжёт,
ветер
шепчет,
Dans
tout
ce
que
tu
vis,
dans
tout
ce
que
tu
vois
Во
всём,
что
ты
переживаешь,
во
всём,
что
ты
видишь,
Tout
simplement
pas
de
duplicatas
(bis)
Просто
нет
дубликатов.
(снова)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerome Robert Mathieu Miniere
Attention! Feel free to leave feedback.