Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Draumar geta ræst (undirspil)
Träume können wahr werden (Instrumental)
Mig
dreymir
um
að
verða
Ich
träume
davon,
zu
werden
Kafari,
geimfari,
trommari,
amma,
Taucher,
Astronaut,
Schlagzeuger,
Oma,
Mig
dreymir
um
að
verða
Ich
träume
davon,
zu
werden
Listakona
með
stall
Künstlerin
mit
einer
Staffelei
Mig
langar
svo
að
verða
Ich
möchte
so
gerne
werden
Arkitekt,
jútúber,
grínisti,
lögga
Architekt,
YouTuber,
Komiker,
Polizist,
Mig
langar
svo
að
verða
Ich
möchte
so
gerne
werden
Rosa
frægur
karl
Ein
sehr
berühmter
Mann
Ég
væri
stundum
til
í
að
vera
meiri
prakkari
Ich
wäre
manchmal
gerne
ein
größerer
Schelm,
Ofurlítið
fyndnari
og
pínu
hugrakkari.
Ein
bisschen
lustiger
und
ein
wenig
mutiger.
Óska
þess
Ich
wünsche
mir,
Að
draumar
fengju
í
lífi
okkar
ögn
stærri
sess.
Dass
Träume
in
unserem
Leben
einen
etwas
größeren
Platz
einnehmen
würden.
En
enginn
veit
hvað
verður
næst
Aber
niemand
weiß,
was
als
nächstes
passiert
— ég
veit
það
eitt,
að
draumar
geta
ræst.
— ich
weiß
nur
eins,
dass
Träume
wahr
werden
können.
Draumar
geta
ræst
Träume
können
wahr
werden
Mig
dreymir
um
að
eignast
Ich
träume
davon,
zu
besitzen
Tígrisdýr,
kengúru,
systkini,
apa,
Einen
Tiger,
ein
Känguru,
Geschwister,
einen
Affen,
Mig
dreymir
um
að
eignast
Ich
träume
davon,
zu
besitzen
Pöndu
og
hákarl
Einen
Panda
und
einen
Hai
Mig
langar
svo
að
fá
mér
Ich
hätte
so
gerne
Bókasafn,
risahús,
nefhring
og
tattú,
Eine
Bibliothek,
ein
riesiges
Haus,
einen
Nasenring
und
ein
Tattoo,
Mig
langar
svo
að
fá
mér
Ich
hätte
so
gerne
Gimsteina
og
skart
Edelsteine
und
Schmuck
Ég
vildi
að
það
væri
engin
stríðni
og
ekkert
stríð
Ich
wünschte,
es
gäbe
kein
Mobbing
und
keinen
Krieg
Allir
væru
vinir,
massasáttir
alla
tíð
Alle
wären
Freunde,
für
immer
und
ewig
zufrieden
Óska
þess
Ich
wünsche
mir,
Að
draumar
fengju
í
lífi
okkar
— ögn
stærri
sess.
Dass
Träume
in
unserem
Leben
einen
etwas
größeren
Platz
einnehmen
würden.
Enginn
veit
hvað
verður
næst
Niemand
weiß,
was
als
nächstes
passiert
— ég
veit
það
eitt,
að
draumar
geta
ræst.
— ich
weiß
nur
eins,
dass
Träume
wahr
werden
können.
Draumar
geta
ræst
Träume
können
wahr
werden
Rétt
upp
hönd
ef
þú
vilt
skoða
heiminn
Hebt
die
Hand,
wenn
ihr
die
Welt
erkunden
wollt
Ennþá
hærr'
ef
þú
vilt
skoða
geiminn
Noch
höher,
wenn
ihr
den
Weltraum
erkunden
wollt
Rétt
upp
hönd
ef
þú
vilt
eiga
heima
Hebt
die
Hand,
wenn
ihr
zu
Hause
sein
wollt
Í
heimi
þar
sem
er
í
lag'
að
dreyma
In
einer
Welt,
in
der
es
in
Ordnung
ist
zu
träumen
Rétt
upp
hönd
ef
þú
trúir
því
að
draumar
geti
ræst
Hebt
die
Hand,
wenn
ihr
daran
glaubt,
dass
Träume
wahr
werden
können
Óska
þess
Ich
wünsche
mir,
Að
draumar
fengju
í
lífi
okkar
— ögn
stærri
sess.
Dass
Träume
in
unserem
Leben
einen
etwas
größeren
Platz
einnehmen
würden.
Enginn
veit
hvað
verður
næst
Niemand
weiß,
was
als
nächstes
passiert
— ég
veit
það
eitt,
að
draumar
geta
ræst.
— ich
weiß
nur
eins,
dass
Träume
wahr
werden
können.
Draumar
geta
ræst
Träume
können
wahr
werden
Já,
draumar
geta
ræst
Ja,
Träume
können
wahr
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Palmi Ragnar Asgeirsson, Bragi Valdimar Skulason, Jon Ragnar Jonsson
Attention! Feel free to leave feedback.