Lyrics and translation Júlia & Rafaela - Dispenso Aliança (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dispenso Aliança (Ao Vivo)
Отказываюсь от кольца (Концерт)
Rafaela,
dispenso
aliança
Рафаэла,
отказываюсь
от
кольца,
Se
eu
te
contasse
o
que
me
encanta
Если
бы
я
рассказала
тебе,
что
меня
очаровывает,
É
o
som
da
sua
voz
de
quando
você
canta
Это
звук
твоего
голоса,
когда
ты
поешь,
Mesmo
sem
saber
cantar
Даже
если
ты
не
умеешь
петь.
Se
eu
te
falasse,
minha
confiança
é
pele
com
pele
Если
бы
я
сказала
тебе,
моя
уверенность
— это
кожа
к
коже,
Eu
dispenso
aliança,
nem
precisa
me
dar
Я
отказываюсь
от
кольца,
мне
не
нужно,
чтобы
ты
его
дарил.
O
que
a
gente
tem
vai
muito
além
do
que
é
comum
se
ter
То,
что
у
нас
есть,
выходит
далеко
за
рамки
привычного,
Se
ver
e
até
entender
Видеть
друг
друга
и
даже
понимать,
Até
o
amor
tá
com
inveja
do
que
a
gente
sente
Даже
любовь
завидует
тому,
что
мы
чувствуем.
Não
precisa
dizer:
eu
te
amo
Не
нужно
говорить:
я
тебя
люблю,
Não
precisa
de
mais
nenhum
plano
Не
нужно
никаких
планов,
Não
precisa
de
flor,
nem
de
lua
Не
нужно
ни
цветов,
ни
луны.
Se
eu
te
olhar
na
calçada
ou
na
rua
Если
я
увижу
тебя
на
тротуаре
или
на
улице,
Nossos
olhos
se
entendem,
nossos
olhos
não
mentem
Наши
взгляды
встретятся,
наши
взгляды
не
лгут,
O
que
eu
sinto
cê
sente,
o
que
eu
sinto
cê
sente
То,
что
чувствую
я,
чувствуешь
и
ты,
то,
что
чувствую
я,
чувствуешь
и
ты.
Não
precisa
dizer:
eu
te
amo
Не
нужно
говорить:
я
тебя
люблю,
Não
precisa
de
mais
nenhum
plano
Не
нужно
никаких
планов,
Não
precisa
de
flor,
nem
de
lua
Не
нужно
ни
цветов,
ни
луны.
Se
eu
te
olhar
na
calçada
ou
na
rua
Если
я
увижу
тебя
на
тротуаре
или
на
улице,
Nossos
olhos
se
entendem,
nossos
olhos
não
mentem
Наши
взгляды
встретятся,
наши
взгляды
не
лгут,
O
que
eu
sinto
cê
sente,
o
que
eu
sinto
cê
sente
То,
что
чувствую
я,
чувствуешь
и
ты,
то,
что
чувствую
я,
чувствуешь
и
ты.
O
que
eu
sinto
cê
sente
né?
То,
что
чувствую
я,
чувствуешь
и
ты,
не
так
ли?
O
que
a
gente
tem,
vai
muito
além
do
que
é
comum
se
ter
То,
что
у
нас
есть,
выходит
далеко
за
рамки
привычного,
Se
ver
e
até
entender
Видеть
друг
друга
и
даже
понимать,
Até
o
amor
tá
com
inveja
do
que
a
gente
sente
Даже
любовь
завидует
тому,
что
мы
чувствуем.
Não
precisa
dizer:
eu
te
amo
Не
нужно
говорить:
я
тебя
люблю,
Não
precisa
de
mais
nenhum
plano
Не
нужно
никаких
планов,
Não
precisa
de
flor,
nem
de
lua
Не
нужно
ни
цветов,
ни
луны.
Se
eu
te
olhar
na
calçada
ou
na
rua
Если
я
увижу
тебя
на
тротуаре
или
на
улице,
Nossos
olhos
se
entendem,
nossos
olhos
não
mentem
Наши
взгляды
встретятся,
наши
взгляды
не
лгут,
O
que
eu
sinto
cê
sente,
o
que
eu
sinto
cê
sente
То,
что
чувствую
я,
чувствуешь
и
ты,
то,
что
чувствую
я,
чувствуешь
и
ты.
Não
precisa
dizer:
eu
te
amo
Не
нужно
говорить:
я
тебя
люблю,
Não
precisa
de
mais
nenhum
plano
Не
нужно
никаких
планов,
Não
precisa
de
flor,
nem
de
lua
Не
нужно
ни
цветов,
ни
луны.
Se
eu
te
olhar
na
calçada
ou
na
rua
Если
я
увижу
тебя
на
тротуаре
или
на
улице,
Nossos
olhos
se
entendem,
nossos
olhos
não
mentem
Наши
взгляды
встретятся,
наши
взгляды
не
лгут,
O
que
eu
sinto
cê
sente,
o
que
eu
sinto
cê
sente
То,
что
чувствую
я,
чувствуешь
и
ты,
то,
что
чувствую
я,
чувствуешь
и
ты.
O
que
eu
sinto
cê
sente
То,
что
чувствую
я,
чувствуешь
и
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deborah Victoria, Jau Melodia, Julia Mores, Rafaela Mores, Robson Satto, Thales Lessa
Attention! Feel free to leave feedback.