Lyrics and translation Jürgen von der Lippe - Guten Morgen, liebe Sorgen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guten Morgen, liebe Sorgen
Доброе утро, милые заботы
Guten
Morgen
Доброе
утро,
Liebe
Sorgen
милые
заботы,
Seid
ihr
auch
schon
alle
da
вы
уже
все
здесь?
Habt
ihr
auch
so
gut
geschlafen?
Хорошо
ли
вы
спали?
Na
dann
ist
ja
alles
klar!
Ну,
тогда
всё
понятно!
Wir
schwingen
unser
linkes
Bein
behende
aus
dem
Bett
Ловко
выкидываю
левую
ногу
из
кровати,
Der
Bettvorleger
gibt
uns
Schwung
bis
direkt
vor′s
Klosett
коврик
придаёт
мне
ускорение
прямо
до
туалета.
Und
wo
wir
schonmal
da
sind,
da
bleib'n
wir
auch
hier
И
раз
уж
я
здесь,
то
останусь
тут,
Uh,
fertig
– wo
ist
das
Papier?
Уф,
готово...
где
туалетная
бумага?
Guten
Morgen
Доброе
утро,
Liebe
Sorgen
милые
заботы,
Seid
ihr
auch
schon
alle
da
вы
уже
все
здесь?
Habt
ihr
auch
so
gut
geschlafen?
Хорошо
ли
вы
спали?
Na
dann
ist
ja
alles
klar!
Ну,
тогда
всё
понятно!
Wenn
ein
Tag
so
wunderschön
beginnt
is
alles
drin
Когда
день
начинается
так
прекрасно,
всё
возможно!
Heute
bleibt
die
Dusche
kalt,
das
Wasserrohr
ist
hin!
Сегодня
душ
будет
холодным,
труба
лопнула!
Wir
gleiten
auf
den
Fliesen
aus
und
prellen
uns
den
Steiß
Скольжу
по
плитке
и
ушибаю
копчик,
Als
Krönung
schmeckt
der
Kaffee
heute
irgendwie
nach
Schweiß!
В
довершение
всего,
кофе
сегодня
почему-то
со
вкусом
пота!
Die
Zeitung
is
geklaut
– was
soll′s?
– die
schreiben
eh
nur
Dreck
Газету
украли
– ну
и
ладно
– всё
равно
там
одна
грязь.
Ein
Zettel
auf'm
Tisch
– für
mich?
Aha,
die
Frau
ist
weg!
Записка
на
столе
– для
меня?
Ага,
жена
ушла!
Mit
meinem
Auto,
meinem
Hund
– das
nennt
die
nun
Liebe
С
моей
машиной,
моей
собакой
– вот
это
она
называет
любовью!
Die
Pornosammlung
hat'se
auch
– Gelegenheit
macht
Diebe!
И
коллекцию
порно
прихватила
– случай
делает
вором!
Guten
Morgen
Доброе
утро,
Liebe
Sorgen
милые
заботы,
Seid
ihr
auch
schon
alle
da
вы
уже
все
здесь?
Habt
ihr
auch
so
gut
geschlafen?
Хорошо
ли
вы
спали?
Na
dann
ist
ja
alles
klar!
Ну,
тогда
всё
понятно!
Ich
strink′
mir
einen
– steig′
ins
Auto
– trete
voll
aufs
Gas
Наливаю
себе
выпить,
сажусь
в
машину,
жму
на
газ,
Entenjagen
macht
besoffen
doppelt
so
viel
Spaß!
гонять
уток
пьяным
вдвойне
веселее!
Wieso
hat
der
vor
mir
jetzt
'ne
Vollbremsung
gemacht?
Почему
тот,
кто
передо
мной,
резко
затормозил?
Denke
ich
noch
so
bei
mir
– und
dann
wird
es
Nacht!
Только
успел
подумать
– и
тут
наступила
ночь!
Ich
werde
wach
– vor
meinem
Bett
steht
ein
alter
Mann
und
sagt:
Просыпаюсь
– у
моей
кровати
стоит
старик
и
говорит:
"Sie
hatten
einen
Unfall!"
und
grinst
mich
blöde
an!
"Вы
попали
в
аварию!"
– и
глупо
ухмыляется!
Ich
sag′:
"Wieso
hab'
ich
eigentlich
noch
das
Steuer
in
der
Hand?"
Я
говорю:
"А
почему
у
меня
всё
ещё
руль
в
руках?"
Er
sagt:
"Mm,
mm
– das
wird
in
Engelskreisen
Harfe
genannt!"
Он
говорит:
"Ммм,
мм
– в
ангельских
кругах
это
называется
арфой!"
Guten
Morgen
Доброе
утро,
Liebe
Sorgen
милые
заботы,
Seid
ihr
auch
schon
alle
da
вы
уже
все
здесь?
Habt
ihr
auch
so
gut
geschlafen?
Хорошо
ли
вы
спали?
Na
dann
ist
ja
alles
klar!
На,
тогда
всё
понятно!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wendelin Haverkamp, Hans-juergen Dohrenkamp
Attention! Feel free to leave feedback.